kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

95 lines
3.1 KiB
Text

# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-11 14:14-0800\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "設定定義"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "ユーザインターフェース"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "データファイル"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "実行可能スクリプト"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "翻訳"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:62
msgid "Main Script File"
msgstr "メインスクリプトファイル"
#: common/scriptenv.cpp:116
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "スクリプトファイルを読み込めません: %1"
#: common/scriptenv.cpp:241
msgid "debug takes one argument"
msgstr "デバッグは一つの引数を取ります"
#: common/scriptenv.cpp:261
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "listAddons は一つのアドオンタイプを引数に取ります。"
#: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr "loadAddon はアドオンタイプとアドオン名の二つの引数を取ります。"
#: common/scriptenv.cpp:304
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "アドオン %1 (タイプ %2) が見つかりません"
#: common/scriptenv.cpp:314
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "アドオン %1 用のスクリプトファイルを開けません: %2"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "loadui() は一つの引数を取ります"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "%1 を開くことができません"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "コンストラクタは少なくとも一つの引数を取ります"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:492
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "dataEngine() は一つの引数を取ります"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:519
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "アプレットを抽出することができませんでした"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "service() は二つの引数を取ります"