mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
94 lines
2.5 KiB
Text
94 lines
2.5 KiB
Text
# Bosnian translation for kdeutils
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeutils\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||
"Language: bs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Samir Ribić"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:49
|
||
msgid "K Remote Control Daemon"
|
||
msgstr "Demon K‑daljinskog-upravljača"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:50
|
||
msgid "Remote Control Daemon for KDE4"
|
||
msgstr "Demon daljinskih upravljača za KDE"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:51
|
||
msgid "(c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
msgstr "(c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
|
||
msgid "Michael Zanetti"
|
||
msgstr "Michael Zanetti"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "održavalac"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
|
||
msgid "Frank Scheffold"
|
||
msgstr "Frank Šefold"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "programer"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
|
||
msgid "Gav Wood"
|
||
msgstr "Gav Wood"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
|
||
msgid "Original KDELirc Developer"
|
||
msgstr "prvobitni programer KDE‑LIRC‑a"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:159
|
||
msgid "Configuration reloaded."
|
||
msgstr "Postavka ponovo učitana."
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:200
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The remote control %1 is now available."
|
||
msgstr "Daljinski upravljač %1 sada je dostupan."
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:203
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "An unconfigured remote control %1 is now available."
|
||
msgstr "Nepodešeni daljinski upravljač %1 sada je dostupan."
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:205
|
||
msgctxt "Configure the remote"
|
||
msgid "Configure remote"
|
||
msgstr "Podesi daljinski"
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:217
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The remote %1 was removed from system."
|
||
msgstr "Daljinski %1 uklonjen je sa sistema."
|
||
|
||
#: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mode switched to %1"
|
||
msgstr "Režim prebačen na %1"
|