mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
92 lines
2.4 KiB
Text
92 lines
2.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 11:07+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Sergiu Bivol"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "sergiu@ase.md"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:49
|
|
msgid "K Remote Control Daemon"
|
|
msgstr "Demon de telecomandă K"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:50
|
|
msgid "Remote Control Daemon for KDE4"
|
|
msgstr "Demonul telecomenzilor pentru KDE4"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:51
|
|
msgid "(c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
msgstr "(c) 2010 Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
|
|
msgid "Michael Zanetti"
|
|
msgstr "Michael Zanetti"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Responsabil"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
|
|
msgid "Frank Scheffold"
|
|
msgstr "Frank Scheffold"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Dezvoltator"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
|
|
msgid "Gav Wood"
|
|
msgstr "Gav Wood"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
|
|
msgid "Original KDELirc Developer"
|
|
msgstr "Dezvoltatorul original al KDELirc"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:159
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "Configurație reîncărcată."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:200
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The remote control %1 is now available."
|
|
msgstr "Telecomanda %1 este disponibilă acum."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "An unconfigured remote control %1 is now available."
|
|
msgstr "O telecomandă neconfigurată %1 este disponibilă acum."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:205
|
|
msgctxt "Configure the remote"
|
|
msgid "Configure remote"
|
|
msgstr "Configurează telecomanda"
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:217
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The remote %1 was removed from system."
|
|
msgstr "Telecomanda %1 a fost eliminată din sistem."
|
|
|
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mode switched to %1"
|
|
msgstr "Regim comutat la %1"
|