kde-l10n/lv/messages/applications/katexmltools.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

121 lines
3.4 KiB
Text

# translation of katexmltools.po to Latvian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 15:23+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Ievietot elementu..."
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Aizvērt elementu"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Piešķirt Meta &DTD..."
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Piešķirt Meta DTD XML formātā"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Pašreizējā datne ir tika identificēta kā dokuments ar tipu “%1”. Tiks "
"ielādēts šī dokumenta tipa meta DTD."
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Ielādē XML Meta DTD"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Neizdevās atvērt datni “%1”. Serveris atgrieza kļūdu."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "XML spraudņa kļūda"
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "XML elements"
msgstr "Ievietot XML elementu"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Ievietot XML elementu"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Ievadiet XML birkas nosaukumu un atribūtus (\"<\", \">\" un tiks izveidots "
"aizverošā birka):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Neveiksmīga datnes “%1” parsēšana. Lūdzu, pārliecinieties, ka tas ir labs "
"XML fails."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Datnei “%1” ir negaidīts formāts. Lūdzu, pārliecinieties, ka tas atbilst "
"vienam no šiem tipiem:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Šādas datnes var izveidot ar dtdparse. Vairāk informācijas lasiet Kate "
"spraudņu dokumentācijā."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Analizē meta DTD..."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&XML"