mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
134 lines
3.3 KiB
Text
134 lines
3.3 KiB
Text
# translation of okular_poppler.po to Basque
|
|
# Copyright (C) 2009, 2011, Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Enbata <urazpian@hotmail.com>, 2009.
|
|
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 23:28+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:67
|
|
msgid "PDF Options"
|
|
msgstr "PDF aukerak"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:69
|
|
msgid "Print annotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:70
|
|
msgid "Include annotations in the printed document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:71
|
|
msgid ""
|
|
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
|
"want to print the original unannotated document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:73
|
|
msgid "Force rasterization"
|
|
msgstr "Derrigortu bilbatzea"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:74
|
|
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
|
msgstr "Bilbatu irudi abtean inprimatu aurretik"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:75
|
|
msgid ""
|
|
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
|
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
|
|
"that appear to print incorrectly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Orrialde bakoitza irudi batean bilbatzea derrigortzen du inprimatu aurretik. "
|
|
"Orohar emaitza txarragoak eskaini ohi ditu, baina dokumentuak oker "
|
|
"inprimatzen direneko kasuetan da erabilgarria."
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:318
|
|
msgid "PDF Backend"
|
|
msgstr "PDF motorra"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:320
|
|
msgid "A PDF file renderer"
|
|
msgstr "PDF fitxategien bilbatzailea"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:322
|
|
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
|
|
msgstr "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:324
|
|
msgid "Albert Astals Cid"
|
|
msgstr "Albert Astals Cid"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:552
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "PDF v. <version>"
|
|
msgid "PDF v. %1.%2"
|
|
msgstr "PDF %1 bertsioa"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:553 generator_pdf.cpp:573
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formatua"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:554
|
|
msgid "Encrypted"
|
|
msgstr "Zifratuta"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:554
|
|
msgid "Unencrypted"
|
|
msgstr "Zifratu gabe"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:555 generator_pdf.cpp:574
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Segurtasuna"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:556
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Bai"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:556
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ez"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:557 generator_pdf.cpp:575
|
|
msgid "Optimized"
|
|
msgstr "Optimizatuta"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:564 generator_pdf.cpp:565 generator_pdf.cpp:566
|
|
#: generator_pdf.cpp:567 generator_pdf.cpp:568 generator_pdf.cpp:569
|
|
#: generator_pdf.cpp:577
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ezezaguna"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:570 generator_pdf.cpp:571
|
|
msgid "Unknown Date"
|
|
msgstr "Data ezezaguna"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:574
|
|
msgid "Unknown Encryption"
|
|
msgstr "Zifraketa ezezaguna"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:575
|
|
msgid "Unknown Optimization"
|
|
msgstr "Optimizazio ezezaguna"
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:1089
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: generator_pdf.cpp:1089
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "PDF Backend Configuration"
|
|
msgstr "PDF motorra"
|