kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 832d9e588d generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-11-16 06:22:47 +02:00

542 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
# nikos, 2011.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 06:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: infopanel.h:56
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής τύπου της συσκευής στη σωστή συσκευή"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Εμφανίζει όλες τις συσκευές που είναι στη λίστα."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Σύμπτυξη όλων"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Ανάπτυξη όλων"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Εμφάνιση όλων των συσκευών"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Εμφάνιση σχετικών συσκευών"
#: devicelisting.cpp:108
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "Προβολέας συσκευών βασισμένος στο Solid του KDE"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Εμφανίζει το UDI (Unique Device Identifier) της τρέχουσας συσκευής"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Πληροφορίες συσκευής"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες για την επιλεγμένη συσκευή."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Άρθρωμα προβολέα συσκευής βασισμένο στο Solid"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Προϊόν: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Προμηθευτής: "
#: infopanel.cpp:139
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: infopanel.cpp:140
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#: soldevice.cpp:100
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Μία συσκευή"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Επεξεργαστές"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Επεξεργαστής %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Αριθμός επεξεργαστή: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Μέγιστη ταχύτητα: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Υποστηριζόμενα σύνολα εντολών: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Οδηγοί αποθήκευσης"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Οδηγός σκληρού δίσκου"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Αναγνώστης Compact Flash"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Αναγνώστης Smart Media"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Αναγνώστης SD/MMC"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Οπτικός οδηγός"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Αναγνώστης στικ μνήμης"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "Αναγνώστης xD"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Άγνωστος οδηγός"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Πλατφόρμα"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Δίαυλος: "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Δυνατότητα Hotplug;"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Αφαιρούμενο;"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Διεπαφές δικτύου"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Συνδεδεμένο"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Ασύρματο"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Ενσύρματο"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Διεύθυνση υλικού: "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Ασύρματο;"
#: soldevicetypes.cpp:251
msgid "Loopback?"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Αχρησιμοποίητο"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "File System"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Partition Table"
msgstr "Πίνακας κατατμήσεων"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgid "Encrypted"
msgstr "Κρυπτογραφημένο"
#: soldevicetypes.cpp:309
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστη"
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "File System Type: "
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Label: "
msgstr "Ετικέτα: "
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Not Set"
msgstr "Δεν έχει οριστεί"
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Χρήση τόμου: "
#: soldevicetypes.cpp:318
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Mounted At: "
msgstr "Προσαρτημένο στο: "
#: soldevicetypes.cpp:325
msgid "Not Mounted"
msgstr "Μη προσαρτημένο"
#: soldevicetypes.cpp:331
msgid "Volume Space:"
msgstr "Χώρος τόμου: "
#: soldevicetypes.cpp:339
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 ελεύθερα από %2 (%3% σε χρήση)"
#: soldevicetypes.cpp:347
msgid "No data available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα"
#: soldevicetypes.cpp:373
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Διεπαφές ήχου"
#: soldevicetypes.cpp:416
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Διεπαφές Alsa"
#: soldevicetypes.cpp:420
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Διεπαφές Open Sound System"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Control"
msgstr "Έλεγχος"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
#: soldevicetypes.cpp:462
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Εσωτερική κάρτα ήχου"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB κάρτα ήχου"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Firewire κάρτα ήχου"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Headset"
msgstr "Ακουστικά"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgid "Modem"
msgstr "Μόντεμ"
#: soldevicetypes.cpp:479
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Τύπος διεπαφής ήχου: "
#: soldevicetypes.cpp:484
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Τύπος κάρτας ήχου: "
#: soldevicetypes.cpp:507
msgid "Device Buttons"
msgstr "Κουμπιά συσκευής"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Lid Button"
msgstr "Κουμπί Lid"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Power Button"
msgstr "Κουμπί τροφοδοσίας"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Sleep Button"
msgstr "Κουμπί νάρκης"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Tablet Button"
msgstr "Κουμπί ταμπλέτας"
#: soldevicetypes.cpp:541
msgid "Unknown Button"
msgstr "Άγνωστο κουμπί"
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Button type: "
msgstr "Τύπος κουμιού: "
#: soldevicetypes.cpp:546
msgid "Has State?"
msgstr "Έχει κατάσταση;"
#: soldevicetypes.cpp:567
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Αναπαραγωγείς πολυμέσων"
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:774
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Υποστηριζόμενοι οδηγοί: "
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:776
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Υποστηριζόμενα προτόκολα: "
#: soldevicetypes.cpp:607
msgid "Cameras"
msgstr "Κάμερες"
#: soldevicetypes.cpp:647
msgid "Batteries"
msgstr "Μπαταρίες"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: soldevicetypes.cpp:672
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgid "Primary"
msgstr "Πρωτεύον"
#: soldevicetypes.cpp:676
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "Πληκτρολόγιο + ποντίκι"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#: soldevicetypes.cpp:682
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστος"
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Charging"
msgstr "Φόρτιση"
#: soldevicetypes.cpp:691
msgid "Discharging"
msgstr "Αποφόρτιση"
#: soldevicetypes.cpp:693
msgid "No Charge"
msgstr "Χωρίς φόρτιση"
#: soldevicetypes.cpp:696
msgid "Battery Type: "
msgstr "Τύπος μπαταρίας: "
#: soldevicetypes.cpp:698
msgid "Charge Status: "
msgstr "Κατάσταση φόρτισης: "
#: soldevicetypes.cpp:719
msgid "AC Adapters"
msgstr "Μετασχηματιστές AC"
#: soldevicetypes.cpp:736
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Είναι συνδεδεμένο;"
#: soldevicetypes.cpp:757
msgid "Video Devices"
msgstr "Συσκευές βίντεο"
#: soldevicetypes.cpp:797
msgid "Graphic Displays"
msgstr ""
#: soldevicetypes.cpp:814
msgid "Driver: "
msgstr ""