kde-l10n/bs/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

91 lines
2.9 KiB
Text

# Bosnian translation for kdebase-workspace
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "On AC Power"
msgstr "Napajanje preko električne mreže"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:6
msgid "On Battery"
msgstr "Na bateriji"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:9
msgid "On Low Battery"
msgstr "Na niskoj bateriji"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "Konfiguracija profila napajanja"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr "Konfigurator profila za KDE sistem upravljanja napajanjem"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"Iz ovog modula, možete upravljati KDE sistemom za upravljanje napajanjem, "
"podešavanjem postojećih ili kreiranjem novih."
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Održava"
#: EditPage.cpp:236
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"KDE sistem upravljanja napajanjem će postaviti skup podrazumijevanih "
"vrijednosti prema mogućnostima računata. To će obrisati izmjene koje činite. "
"Da li ste sigurni da želite nastaviti."
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "Obnovi podrazumijevane profile"
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"Usluga upravljanja napajanjem izgleda da ne radi\n"
"To se može riješiti pokretanjem ili raspoređivanjem unutar \"Pokretanje i "
"gašenje\""