mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
113 lines
3.3 KiB
Text
113 lines
3.3 KiB
Text
# translation of knotify4.po to Bulgarian
|
||
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
# This file is licensed under the GPL.
|
||
#
|
||
# $Id$
|
||
#
|
||
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007, 2008.
|
||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: knotify4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 22:08+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:150
|
||
msgid "Devices notification"
|
||
msgstr "Съобщения за устройствата"
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:159
|
||
msgid "Could not mount the following device: %1"
|
||
msgstr "Грешка при монтиране на устройството: %1"
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:169
|
||
msgid ""
|
||
"Could not unmount the following device: %1\n"
|
||
"One or more files on this device are open within an application "
|
||
msgstr ""
|
||
"Грешка при демонтиране на устройство %1\n"
|
||
"Един или повече файла от устройството са отворени от програма "
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:174
|
||
msgctxt ""
|
||
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
|
||
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
|
||
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
|
||
msgstr "Устройство вече може да бъде махнато: %1"
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:195
|
||
msgid ""
|
||
"Could not eject the following device: %1\n"
|
||
"One or more files on this device are open within an application "
|
||
msgstr ""
|
||
"Грешка при изваждане на устройство %1\n"
|
||
"Един или повече файла от устройството са отворени от програма "
|
||
|
||
#: ksolidnotify.cpp:200
|
||
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
|
||
msgstr "Устройство вече може да бъде махнато: %1"
|
||
|
||
#: main.cpp:37
|
||
msgid "KNotify"
|
||
msgstr "KNotify"
|
||
|
||
#: main.cpp:38
|
||
msgid "KDE Notification Daemon"
|
||
msgstr "Демон за съобщения"
|
||
|
||
#: main.cpp:39
|
||
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
|
||
msgstr "(C) 1997-2008, екипът на KDE"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Olivier Goffart"
|
||
msgstr "Olivier Goffart"
|
||
|
||
#: main.cpp:40
|
||
msgid "Current Maintainer"
|
||
msgstr "Текущ разработчик"
|
||
|
||
#: main.cpp:41
|
||
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
||
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
||
|
||
#: main.cpp:41 main.cpp:44
|
||
msgid "Previous Maintainer"
|
||
msgstr "Предишен разработчик"
|
||
|
||
#: main.cpp:42
|
||
msgid "Christian Esken"
|
||
msgstr "Christian Esken"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Stefan Westerfeld"
|
||
msgstr "Stefan Westerfeld"
|
||
|
||
#: main.cpp:43
|
||
msgid "Sound support"
|
||
msgstr "Поддръжка на звук"
|
||
|
||
#: main.cpp:44
|
||
msgid "Charles Samuels"
|
||
msgstr "Charles Samuels"
|
||
|
||
#: main.cpp:45
|
||
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
|
||
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
|
||
|
||
#: main.cpp:45
|
||
msgid "Porting to KDE 4"
|
||
msgstr "Версия за KDE 4"
|
||
|
||
#: notifybyktts.cpp:64
|
||
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
|
||
msgstr "Грешка при зареждане на услугата Jovie за четене на текст"
|