kde-l10n/ro/messages/kde-extraapps/plasma_applet_frame.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

177 lines
5.2 KiB
Text

# Traducerea plasma_applet_frame.po în Română
# translation of plasma_applet_frame to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_frame package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 13:54+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: configdialog.cpp:49
msgid ""
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
"have in your frame."
msgstr ""
"Această imagine a unui monitor conține previzualizarea imaginii pe care o "
"aveți acum în cadru."
#: frame.cpp:126
msgid "&Open Picture..."
msgstr "&Deschidere imagine..."
#: frame.cpp:127
msgid "Set as Wallpaper Image"
msgstr "Stabilește ca imagine de fundal"
#. i18n: file: imageSettings.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: frame.cpp:550 rc.cpp:15
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: frame.cpp:551
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
#: picture.cpp:99
msgid "Loading image..."
msgstr "Se încarcă imaginea..."
#: picture.cpp:102
msgctxt "Info"
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
msgstr "Dosarul aruncat e gol. Aruncați un dosar cu imagini"
#: picture.cpp:106
msgctxt "Info"
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
msgstr ""
"Puneți aici imaginea dumneavoastră sau aruncați un dosar pentru a începe "
"afișarea diapozitivelor"
#: picture.cpp:155
msgid "Error loading image: %1"
msgstr "Eroare la încărcarea imaginii: %1"
#: picture.cpp:171
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
msgstr "Eroare la încărcarea imaginii. Probabil imaginea a fost ștearsă."
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Rounded corners:"
msgstr "Colțuri rotunjite:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "Shadow:"
msgstr "Umbră:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:9
msgid "Frame:"
msgstr "Cadru:"
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Frame color:"
msgstr "Culoarea cadrului:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapozitive"
#. i18n: file: imageSettings.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Picture of the day"
msgstr "Imaginea zilei"
#. i18n: file: imageSettings.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Picture:"
msgstr "Fotografie:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:61
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
#: rc.cpp:27
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
#. i18n: file: imageSettings.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Auto-update:"
msgstr "Actualizare automată:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeEdit, autoUpdateTime)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
msgstr ""
"Actualizează imaginea de la sursă în timpul dat.\n"
"Util atunci cînd doriți imagini actuale cu vremea sau imagini în direct."
#. i18n: file: imageSettings.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
#: rc.cpp:37
msgid "&Add Folder..."
msgstr "&Adăugare dosar..."
#. i18n: file: imageSettings.ui:207
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
#: rc.cpp:40
msgid "&Remove Folder"
msgstr "&Elimină dosarul"
#. i18n: file: imageSettings.ui:245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:43
msgid "Include subfolders:"
msgstr "Include subdosarele:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:46
msgid "Randomize:"
msgstr "Amestecă:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:49
msgid "Change images every:"
msgstr "Schimbă imaginile la fiecare:"
#. i18n: file: imageSettings.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
#: rc.cpp:52
msgid "Select Picture of the day source:"
msgstr "Alegeți sursa pentru Imaginea zilei:"
#: slideshow.cpp:234
msgid "No Picture from this Provider."
msgstr "Nicio poză de la acest furnizor."