kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/attica_kde.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

67 lines
2.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: attica_kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 19:39+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: kdeplatformdependent.cpp:111
msgid ""
"Should the password be stored in the configuration file? This is unsafe."
msgstr ""
"Чи слід зберігати пароль у файлі налаштувань? Подібне зберігання не є "
"безпечним."
#: kdeplatformdependent.cpp:112
msgid "Social Desktop Configuration"
msgstr "Налаштування соціальної стільниці"
#: kdeplatformdependent.cpp:208
msgid "Open Collaboration Providers"
msgstr "Надавачі послуг Open Collaboration"
#~ msgid "atticarc"
#~ msgstr "atticarc"
#~ msgid "Attica"
#~ msgstr "Attica"
#~ msgid "user"
#~ msgstr "користувач"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "пароль"
#~ msgid "Successfully loaded credentials."
#~ msgstr "Реєстраційні дані успішно завантажено."
#~ msgid "Attempting to start KCM for credentials"
#~ msgstr "Спроба запуску KCM для роботи з реєстраційними даними"
#~ msgid "attica"
#~ msgstr "attica"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Загальне"
#~ msgid "providerFiles"
#~ msgstr "providerFiles"
#~ msgid "http://download.kde.org/ocs/providers.xml"
#~ msgstr "http://download.kde.org/ocs/providers.xml"
#~ msgid "Loaded paths from config:"
#~ msgstr "Завантажені адреси з налаштувань:"