kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

140 lines
4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: EditPage.cpp:75
msgid "Power Profiles Configuration"
msgstr "Instellingen van energieprofielen"
#: EditPage.cpp:76
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
msgstr ""
"Een configuratieprogramma voor profielen van het energiebeheersysteem van KDE"
#: EditPage.cpp:77
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:78
msgid ""
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
msgstr ""
"Met deze module kunt u de profielen voor het KDE energiebeheersysteem "
"beheren, door bestaande aan te passen of nieuwe aan te maken."
#: EditPage.cpp:81
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: EditPage.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
#: EditPage.cpp:236
msgid ""
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Het KDE Energiebeheersysteem zal nu een set standaards genereren gebaseerd "
"op de mogelijkheden van uw computer. Dit zal ook alle bestaande aangebrachte "
"wijzigingen verwijderen. Wilt u doorgaan?"
#: EditPage.cpp:239
msgid "Restore Default Profiles"
msgstr "Standaard profielen herstellen"
#: EditPage.cpp:295
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"De service energiebeheer lijkt niet actief te zijn.\n"
"Dit kan worden opgelost door het op te starten of te plannen in \"Opstarten "
"en afsluiten\""
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:3
msgid "On AC Power"
msgstr "Op externe stroom"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:6
msgid "On Battery"
msgstr "Op batterij"
#. i18n: file: profileEditPage.ui:41
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:9
msgid "On Low Battery"
msgstr "Op laag batterijniveau"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Freek de Kruijf"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
#~ msgid "Please enter a name for the new profile:"
#~ msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe profiel:"
#~ msgid "The name for the new profile"
#~ msgstr "De naam voor het nieuwe profiel"
#~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
#~ msgstr "Voer hier de naam in voor het profiel dat u wilt aanmaken"
#~ msgid "Please enter a name for this profile:"
#~ msgstr "Voer een naam in voor het profiel:"
#~ msgid "Import Power Management Profiles"
#~ msgstr "Profielen voor energiebeheer importeren"
#~ msgid "Export Power Management Profiles"
#~ msgstr "Profielen voor energiebeheer exporteren"
#~ msgid ""
#~ "The current profile has not been saved.\n"
#~ "Do you want to save it?"
#~ msgstr ""
#~ "Het huidige profiel is niet opgeslagen.\n"
#~ "Wilt u het opslaan?"
#~ msgid "Save Profile"
#~ msgstr "Profiel opslaan"
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "Nieuw profiel"
#~ msgid "Delete Profile"
#~ msgstr "Profiel verwijderen"
#~ msgid "Import Profiles"
#~ msgstr "Profielen importeren"
#~ msgid "Export Profiles"
#~ msgstr "Profielen exporteren"
#~ msgid "Edit Profile"
#~ msgstr "Profiel bewerken"