kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/knotify4.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

130 lines
3.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of knotify4.po to Finnish
# translation of knotify4.po to
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2011.
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2010.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
# KDE Finnish translation sprint participants:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 18:45+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
#: ksolidnotify.cpp:150
msgid "Devices notification"
msgstr "Laiteilmoitus"
#: ksolidnotify.cpp:159
msgid "Could not mount the following device: %1"
msgstr "Seuraavan laitteen liittäminen epäonnistui: %1"
#: ksolidnotify.cpp:169
msgid ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"Seuraavan laitteen irrotus epäonnistui: %1\n"
"Yksi tai useampi laitteen tiedosto on auki sovelluksessa "
#: ksolidnotify.cpp:174
msgctxt ""
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "Seuraavan laitteen voi nyt poistaa turvallisesti: %1"
#: ksolidnotify.cpp:195
msgid ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"Seuraavaa laitteen poisto epäonnistui: %1\n"
"Yksi tai useampi laitteen tiedosto on auki sovelluksessa "
#: ksolidnotify.cpp:200
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "Seuraavan laitteen voi nyt poistaa turvallisesti: %1"
#: main.cpp:38
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: main.cpp:39
msgid "KDE Notification Daemon"
msgstr "KDE:n ilmoituspalvelu"
#: main.cpp:40
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
msgstr "(C) 19972008, KDE-kehittäjät"
#: main.cpp:41
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: main.cpp:41
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: main.cpp:42
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: main.cpp:42 main.cpp:45
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Edellinen ylläpitäjä"
#: main.cpp:43
msgid "Christian Esken"
msgstr "Christian Esken"
#: main.cpp:44
msgid "Stefan Westerfeld"
msgstr "Stefan Westerfeld"
#: main.cpp:44
msgid "Sound support"
msgstr "Äänituki"
#: main.cpp:45
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: main.cpp:46
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
#: main.cpp:46
msgid "Porting to KDE 4"
msgstr "KDE4-käännös"
#: notifybyktts.cpp:64
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "Jovie-puhesyntetisaattoripalvelun käynnistys epäonnistui"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Kim Enkovaara, Mikko Ikola, Jiri Grönroos"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kim.enkovaara@iki.fi, ikola@iki.fi, jiri.gronroos@iki.fi"
#~ msgid "Device error"
#~ msgstr "Laitevirhe"
#~ msgid "Starting KTTSD Failed"
#~ msgstr "KTTSD:n käynnistys epäonnistui"