kde-l10n/uk/messages/kdegraphics/kfile_dds.po

67 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kfile_dds.po to Ukrainian
#
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_dds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: kfile_dds.cpp:192
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"
#: kfile_dds.cpp:196
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"
#: kfile_dds.cpp:200
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
#: kfile_dds.cpp:203
msgid "Bit Depth"
msgstr "Глибина в бітах"
#: kfile_dds.cpp:206
msgid "Mipmap Count"
msgstr "Рахунок Mip-карти"
#: kfile_dds.cpp:208
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: kfile_dds.cpp:209
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим кольору"
#: kfile_dds.cpp:210
msgid "Compression"
msgstr "Стиснення"
#: kfile_dds.cpp:251
msgid "Cube Map Texture"
msgstr "Текстура карти куба"
#: kfile_dds.cpp:254
msgid "Volume Texture"
msgstr "Текстура об'єму"
#: kfile_dds.cpp:258
msgid "2D Texture"
msgstr "Текстура 2D"
#: kfile_dds.cpp:264
msgid "Uncompressed"
msgstr "Нестиснутий"