mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
110 lines
3.8 KiB
Text
110 lines
3.8 KiB
Text
# Uyghur translation for kde-menu.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kde-menu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:93
|
|
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
|
|
msgstr "تىزىملىك تۈرى «%1»نى يورۇتالمايدۇ."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:106
|
|
msgid ""
|
|
"KDE Menu query tool.\n"
|
|
"This tool can be used to find in which menu a specific application is "
|
|
"shown.\n"
|
|
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
|
|
"in the KDE menu a specific application is located."
|
|
msgstr ""
|
|
"KDE تىزىملىك سۈرۈشتۈرۈش قورالى.\n"
|
|
"بۇ قورالنى ئىشلىتىپ بەلگىلەنگەن پروگراممىنىڭ قايسى تىزىملىكتە "
|
|
"كۆرۈنىدىغانلىقىنى ئىزدەشكە بولىدۇ.\n"
|
|
"بۇ --highlight تاللانما كۆرۈنۈشچان ھالەتتە ئىشلەتكۈچىگە پروگراممىنىڭ KDE "
|
|
"تىزىملىكتىكى ئورنىنى ئەسكەرتىدۇ."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:111
|
|
msgid "kde-menu"
|
|
msgstr "kde-menu"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:113
|
|
msgid "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
|
msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:114
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:114
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "ئاپتور"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:119
|
|
msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
|
|
msgstr "سانلىق-مەلۇماتنى يەرلىك كودلاشتا ئەمەس بەلكى UTF-8 دە چىقىرىدۇ"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:120
|
|
msgid ""
|
|
"Print menu-id of the menu that contains\n"
|
|
"the application"
|
|
msgstr "بۇ پروگرامما تىزىملىكىنىڭ تىزىملىك بەلگە نومۇرىنى چىقىرىدۇ"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:121
|
|
msgid ""
|
|
"Print menu name (caption) of the menu that\n"
|
|
"contains the application"
|
|
msgstr "بۇ پروگرامما تىزىملىكىنىڭ تىزىملىك ئاتى (ماۋزۇ)نى چىقىرىدۇ"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:122
|
|
msgid "Highlight the entry in the menu"
|
|
msgstr "تىزىملىكتە شۇ تۈرنى يورۇت"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:123
|
|
msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
|
|
msgstr "sycoca سانداننىڭ ئەڭ يېڭى ئىكەنلىكىنى تەكشۈرمە"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:124
|
|
msgid "The id of the menu entry to locate"
|
|
msgstr "ئورۇن بېكىتىدىغان تىزىملىك تۈرىنىڭ كىملىكى"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:133
|
|
msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'"
|
|
msgstr ""
|
|
"سىز چوقۇم پروگرامما كىملىكىنى بەلگىلىشىڭىز لازىم. مەسىلەن، «kde4-konsole."
|
|
"desktop»"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:142
|
|
msgid ""
|
|
"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --"
|
|
"highlight"
|
|
msgstr ""
|
|
"سىز ئاز دېگەندە تۆۋەندىكىدەك بىر تاللانمىنى بەلگىلىشىڭىز لازىم: --print-menu-"
|
|
"id, --print-menu-name ياكى --highlight"
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:164
|
|
msgid "No menu item '%1'."
|
|
msgstr "«%1» تىزىملىك تۈرى يوق."
|
|
|
|
#: kde-menu.cpp:168
|
|
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
|
|
msgstr "«%1» تىزىملىك تۈرىنى تىزىملىكتىن تاپالمىدى."
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
|