kde-l10n/nds/messages/kdegraphics/okular_fictionbook.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

91 lines
2.3 KiB
Text

# translation of okular_fictionbook.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008, 2014.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: converter.cpp:98
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Dokment gellt nich as FictionBook"
#: document.cpp:32
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Dokment \"%1\" lett sik nich opmaken"
#: document.cpp:39
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Dokment gellt nich as ZIP-Archiv"
#: document.cpp:45
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Leeg Dokmentstrukruur (Hööftorner fehlt)"
#: document.cpp:60
msgid "No content found in the document"
msgstr "Dat Dokment bargt keen Inholt"
#: document.cpp:71
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Leeg XML-Dokment: %1"
#: generator_fb.cpp:23
msgid "Fiction Book Backend"
msgstr "Fiction-Book-Hülpprogramm"
#: generator_fb.cpp:25
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
msgstr "En Wieser för FictionBook-eBöker"
#: generator_fb.cpp:27
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook"
msgstr "Fiction-Book"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Fiction-Book-Hülpprogramminstellen"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Manfred Wiese"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "m.j.wiese@web.de"
#~ msgid "Creator"
#~ msgstr "Opsteller"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titel"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"
#~ msgid "Producer"
#~ msgstr "Maker"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Opstellt"