kde-l10n/km/messages/kde-workspace/knotify4.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

117 lines
4.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of knotify4.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
#: ksolidnotify.cpp:150
msgid "Devices notification"
msgstr "ការ​ជូន​ដំណឹង​ឧបករណ៍"
#: ksolidnotify.cpp:159
msgid "Could not mount the following device: %1"
msgstr "មិនអាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍​ដូច​ខាងក្រោម​បាន​ទេ ៖ %1"
#: ksolidnotify.cpp:169
msgid ""
"Could not unmount the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"មិន​អាច​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ដូច​ខាង​ក្រោម​បាន​ទេ ៖ %1\n"
"ឯកសារ​មួយ ឬ​ច្រើន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ​ត្រូវបាន​បើក​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី"
#: ksolidnotify.cpp:174
msgctxt ""
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "ឧបករណ៍​ដូច​ខាងក្រោម​ឥឡូវ​អាច​យកចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព ​៖ %1"
#: ksolidnotify.cpp:195
msgid ""
"Could not eject the following device: %1\n"
"One or more files on this device are open within an application "
msgstr ""
"មិនអាច​ច្រាន​ឧបករណ៍​ដូច​ខាងក្រោម​ចេញ​បាន​ទេ ៖ %1\n"
"ឯកសារ​មួយ ឬច្រើន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ត្រូវ​បានបើក​ក្នុង​កម្មវិធី"
#: ksolidnotify.cpp:200
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
msgstr "ឧបករណ៍​ដូច​ខាងក្រោម​​ឥឡូវ​​អាច​យក​ចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព​ ៖ %1"
#: main.cpp:38
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: main.cpp:39
msgid "KDE Notification Daemon"
msgstr "ដេមិន​ជូន​ដំណឹង KDE"
#: main.cpp:40
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៧-២០០៨ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ KDE"
#: main.cpp:41
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: main.cpp:41
msgid "Current Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
#: main.cpp:42
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: main.cpp:42 main.cpp:45
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ​មុន"
#: main.cpp:43
msgid "Christian Esken"
msgstr "Christian Esken"
#: main.cpp:44
msgid "Stefan Westerfeld"
msgstr "Stefan Westerfeld"
#: main.cpp:44
msgid "Sound support"
msgstr "ការ​គាំទ្រ​សំឡេង"
#: main.cpp:45
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: main.cpp:46
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
#: main.cpp:46
msgid "Porting to KDE 4"
msgstr "បង្កើត​កំណែ​ថ្មី​សម្រាប់ KDE ៤"
#: notifybyktts.cpp:64
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ចាប់ផ្ដើម​សេវា​អត្ថបទ​ត្រូវ​និយាយ​របស់ Jovie"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"