kde-l10n/km/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

76 lines
3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kio_thumbnail.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2009.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 14:30+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-CM\n"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "បង្វិល​រូបភាព​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​"
#: thumbnail.cpp:121
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "គ្មាន MIME Type ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត ។"
#: thumbnail.cpp:194
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "ទំហំ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ គ្មាន​ទំហំ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិត ។"
#: thumbnail.cpp:249
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​រូបភាព​តូចៗ​​សម្រាប់​ថត​បានទេ"
#: thumbnail.cpp:261
msgid "No plugin specified."
msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​កម្មវិធី​ជំនួយ ។"
#: thumbnail.cpp:267
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:276
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​រូបភាព​តូច​សម្រាប់ %1"
#: thumbnail.cpp:314
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​រូបភាព​តូច ។"
#: thumbnail.cpp:326
msgid "Could not write image."
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​រូបភាព ។"
#: thumbnail.cpp:350
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ភ្ជាប់​ទៅ​ចម្រៀក​សតិ %1 ដែល​បាន​ចែក​រំលែក"
#: thumbnail.cpp:354
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "រូបភាព​មាន​ទំហំ​ធំ​ពេក សម្រាប់​ចែក​រំលែក​ចម្រៀក​សតិ ។"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"