kde-l10n/km/messages/kde-workspace/kcmshell.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

100 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmshell.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-CM\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "ម៉ូឌុល​ត្រួត​ពិនិត្យ​របស់ KDE"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "ឧបករណ៍​សម្រាប់​​ចាប់ផ្តើម​ម៉ូឌុល​ត្រួត​ពិនិត្យ​តែ​មួយ​របស់ KDE"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៩-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KDE"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "រាយ​ម៉ូឌុល​ដែល​អាច​មាន​ទាំងអស់"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​បើក"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "បញ្ជាក់​ភាសា​ពិសេស"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "កុំ​បង្ហាញ​បង្អួច​មេ"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "អាគុយម៉ង់​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "ម៉ូឌុល​ខាង​ក្រោម​មាន ៖"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នា"
#: main.cpp:257
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr "រក​មិនឃើញ​ម៉ូឌុល '%1' ទេ ។ ចំពោះ​បញ្ជី​ម៉ូឌុល​ពេញលេញ សូម​មើល kcmshell4 --list ។"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr ""
#~ "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"