mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
97 lines
2.4 KiB
Text
97 lines
2.4 KiB
Text
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 17:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#: nspluginloader.cpp:91
|
|
msgid "Start Plugin"
|
|
msgstr "Indítás"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:170
|
|
msgid "Netscape Plugin"
|
|
msgstr "Netscape bővítmények"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:212
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
msgstr "Mentés más&ként..."
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:291
|
|
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
|
|
msgstr "Netscape bővítőmodul betöltése - %1"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:303
|
|
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
|
|
msgstr "Nem sikerült betölteni Netscape bővítményt: %1"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:180
|
|
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
|
|
msgid "Netscape plugin %1"
|
|
msgstr "Netscape bővítmény: %1"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:237
|
|
msgid "Unnamed plugin"
|
|
msgstr "névtelen bővítmény"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
|
|
msgid "Netscape plugin viewer"
|
|
msgstr "Kezelőprogram Netscape bővítményekhez"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
|
|
msgid "nspluginscan"
|
|
msgstr "nspluginscan"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:522
|
|
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
msgstr "(c) Stefan Schimanski, 2000, 2001."
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:527
|
|
msgid "Show progress output for GUI"
|
|
msgstr "Grafikus állapotjelző"
|
|
|
|
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Fájl"
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:952
|
|
msgid "Submitting data to %1"
|
|
msgstr "Adatküldés ide: %1"
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:972
|
|
msgid "Requesting %1"
|
|
msgstr "Kérés: %1"
|
|
|
|
#: viewer/viewer.cpp:102
|
|
msgid "nspluginviewer"
|
|
msgstr "Kezelőprogram Netscape bővítményekhez"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Szántó Tamás"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "tszanto@interware.hu"
|
|
|
|
#~ msgid "plugin"
|
|
#~ msgstr "bővítmény"
|
|
|
|
#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
|
|
#~ msgstr "A Netscape bővítmények MIME-típusai"
|