mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
131 lines
3.2 KiB
Text
131 lines
3.2 KiB
Text
# translation of plasma_applet_webbrowser.po to Français
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008.
|
||
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 13:47+0200\n"
|
||
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: browsermessagebox.cpp:39
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: browsermessagebox.cpp:44
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:106
|
||
msgid "Error: %1 - %2"
|
||
msgstr "Erreur : %1 - %2"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:113
|
||
msgid "The requested operation could not be completed"
|
||
msgstr "Impossible d'effectuer l'opération demandée"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:119
|
||
msgid "Technical Reason: "
|
||
msgstr "Raison technique : "
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:124
|
||
msgid "Details of the Request:"
|
||
msgstr "Détails de la requête :"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:126
|
||
msgid "URL: %1"
|
||
msgstr "URL : %1"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:129
|
||
msgid "Protocol: %1"
|
||
msgstr "Protocole : %1"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:132
|
||
msgid "Date and Time: %1"
|
||
msgstr "Date et heure : %1"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:134
|
||
msgid "Additional Information: %1"
|
||
msgstr "Informations supplémentaires : %1"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:136
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Description :"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:142
|
||
msgid "Possible Causes:"
|
||
msgstr "Causes possibles :"
|
||
|
||
#: errorpage.cpp:149
|
||
msgid "Possible Solutions:"
|
||
msgstr "Solutions possibles :"
|
||
|
||
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Boîte de dialogue"
|
||
|
||
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Auto refresh:"
|
||
msgstr "Rafraîchissement auto. :"
|
||
|
||
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Interval:"
|
||
msgstr "Intervalle :"
|
||
|
||
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Drag to scroll the page:"
|
||
msgstr "Glissez pour faire défiler la page :"
|
||
|
||
#: webbrowser.cpp:414
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce signet de %1 ?"
|
||
|
||
#: webbrowser.cpp:534
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: webbrowser.cpp:540
|
||
msgid " minute"
|
||
msgid_plural " minutes"
|
||
msgstr[0] " minute"
|
||
msgstr[1] " minutes"
|
||
|
||
#: webbrowser.cpp:644
|
||
msgid "Do you want to store this password for %1?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce mot de passe pour %1 ?"
|
||
|
||
#: webbrowser.cpp:645
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: webbrowser.cpp:647
|
||
msgid "Do not store this time"
|
||
msgstr "Ne pas enregistrer cette fois"
|
||
|
||
#: webviewoverlay.cpp:45
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|