kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

79 lines
2.2 KiB
Text

# translation of kio_thumbnail.po to Français
# translation of kio_thumbnail.po to
#
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005, 2007.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 17:12+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Faire pivoter l'image automatiquement"
#: thumbnail.cpp:121
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Aucun type MIME spécifié."
#: thumbnail.cpp:194
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Taille spécifiée inconnue ou non valable."
#: thumbnail.cpp:249
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Impossible de créer la miniature du dossier"
#: thumbnail.cpp:261
msgid "No plugin specified."
msgstr "Aucun module externe spécifié."
#: thumbnail.cpp:267
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Impossible de charger ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:276
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Impossible de créer la miniature pour %1"
#: thumbnail.cpp:314
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Impossible de créer une miniature."
#: thumbnail.cpp:326
msgid "Could not write image."
msgstr "Impossible d'écrire l'image."
#: thumbnail.cpp:350
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Impossible de s'attacher au segment de mémoire partagée %1"
#: thumbnail.cpp:354
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "L'image est trop grande pour ce segment de mémoire partagée"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Nicolas Ternisien"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "nicolas.ternisien@gmail.com"