kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

634 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmdevinfo.po to Français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sébastien Renard <renard@kde.org>, 2011.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2012.
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2010, 2012, 2013.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
# Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdevinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Vincent PINON <vincent.pinon@st.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: infopanel.h:59
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "Impossible de convertir le périphérique en périphérique correct"
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Affiche tous les périphériques actuellement listés."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "Tout réduire"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "Tout développer"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "Afficher tous les périphériques"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Afficher les périphériques pertinents"
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "Afficheur de périphériques KDE fondé sur Solid"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI : "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr "Affiche le UDI (Unique Device Identifier) du périphérique actuel"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Informations sur le périphérique"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Affiche des informations sur le périphérique actuellement sélectionné."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Module d'affichage des périphériques fondé sur Solid"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Produit : "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Fabricant : "
#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Non"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevice.cpp:95
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "Un périphérique"
#: soldevicetypes.cpp:41
msgid "Processors"
msgstr "Processeurs"
#: soldevicetypes.cpp:55
msgid "Processor %1"
msgstr "Processeur %1"
#: soldevicetypes.cpp:69
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: soldevicetypes.cpp:78
msgid "Processor Number: "
msgstr "Numéro de processeur : "
#: soldevicetypes.cpp:80
msgid "Max Speed: "
msgstr "Vitesse max. : "
#: soldevicetypes.cpp:82
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Jeux d'instructions pris en charge : "
#: soldevicetypes.cpp:109
msgid "Storage Drives"
msgstr "Lecteurs de stockage"
#: soldevicetypes.cpp:127
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Disque dur"
#: soldevicetypes.cpp:129
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Lecteur « Compact Flash »"
#: soldevicetypes.cpp:131
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Lecteur « Smart Media »"
#: soldevicetypes.cpp:133
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Lecteur « SD / MMC »"
#: soldevicetypes.cpp:135
msgid "Optical Drive"
msgstr "Lecteur optique"
#: soldevicetypes.cpp:137
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Lecteur de cartes mémoire"
#: soldevicetypes.cpp:139
msgid "xD Reader"
msgstr "Lecteur « xD »"
#: soldevicetypes.cpp:141
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Lecteur inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:160
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:164
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
#: soldevicetypes.cpp:166
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:168
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:170
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Plate-forme"
#: soldevicetypes.cpp:172
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:175
msgid "Bus: "
msgstr "Bus : "
#: soldevicetypes.cpp:177
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Connectable à chaud ?"
#: soldevicetypes.cpp:179
msgid "Removable?"
msgstr "Amovible ?"
#: soldevicetypes.cpp:203
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Interfaces réseau"
#: soldevicetypes.cpp:214
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wireless"
msgstr "Sans fil"
#: soldevicetypes.cpp:220
msgid "Wired"
msgstr "Filaire"
#: soldevicetypes.cpp:247
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Adresse matérielle : "
#: soldevicetypes.cpp:249
msgid "Wireless?"
msgstr "Sans fil ?"
#: soldevicetypes.cpp:297
msgid "Unused"
msgstr "Inutilisé"
#: soldevicetypes.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "Système de fichiers"
#: soldevicetypes.cpp:301
msgid "Partition Table"
msgstr "Table des partitions"
#: soldevicetypes.cpp:303
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soldevicetypes.cpp:305
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"
#: soldevicetypes.cpp:307
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:310
msgid "File System Type: "
msgstr "Type de système de fichiers : "
#: soldevicetypes.cpp:312
msgid "Label: "
msgstr "Étiquette : "
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Not Set"
msgstr "Non défini"
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Utilisation du volume : "
#: soldevicetypes.cpp:316
msgid "UUID: "
msgstr "UUID :"
#: soldevicetypes.cpp:322
msgid "Mounted At: "
msgstr "Monté à : "
#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Not Mounted"
msgstr "Non monté"
#: soldevicetypes.cpp:329
msgid "Volume Space:"
msgstr "Taille du volume :"
#: soldevicetypes.cpp:337
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 libre(s) sur %2 (%3% utilisé(s))"
#: soldevicetypes.cpp:345
msgid "No data available"
msgstr "Aucune donnée disponible"
#: soldevicetypes.cpp:371
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Interfaces audio"
#: soldevicetypes.cpp:414
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Interfaces ALSA"
#: soldevicetypes.cpp:418
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "Interfaces « Open Sound System »"
#: soldevicetypes.cpp:454
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
#: soldevicetypes.cpp:456
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#: soldevicetypes.cpp:458
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: soldevicetypes.cpp:460
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:467
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Carte son interne"
#: soldevicetypes.cpp:469
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Carte son USB"
#: soldevicetypes.cpp:471
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Carte son Firewire"
#: soldevicetypes.cpp:473
msgid "Headset"
msgstr "Casque"
#: soldevicetypes.cpp:475
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:477
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:480
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Type d'interface audio : "
#: soldevicetypes.cpp:482
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Type de carte son : "
#: soldevicetypes.cpp:505
msgid "Device Buttons"
msgstr "Boutons du périphérique"
#: soldevicetypes.cpp:531
msgid "Lid Button"
msgstr "Bouton d'écran"
#: soldevicetypes.cpp:533
msgid "Power Button"
msgstr "Bouton de marche"
#: soldevicetypes.cpp:535
msgid "Sleep Button"
msgstr "Bouton de veille"
#: soldevicetypes.cpp:537
msgid "Tablet Button"
msgstr "Bouton de tablette"
#: soldevicetypes.cpp:539
msgid "Unknown Button"
msgstr "Bouton inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:542
msgid "Button type: "
msgstr "Type de bouton : "
#: soldevicetypes.cpp:544
msgid "Has State?"
msgstr "Possède un état ?"
#: soldevicetypes.cpp:565
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Lecteurs multimédia"
#: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Pilotes pris en charge : "
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Protocoles pris en charge : "
#: soldevicetypes.cpp:605
msgid "Cameras"
msgstr "Appareils photo"
#: soldevicetypes.cpp:645
msgid "Batteries"
msgstr "Batteries"
#: soldevicetypes.cpp:666
msgid "PDA"
msgstr "Assistant personnel numérique"
#: soldevicetypes.cpp:668
msgid "UPS"
msgstr "Onduleur"
#: soldevicetypes.cpp:670
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#: soldevicetypes.cpp:672
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: soldevicetypes.cpp:674
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#: soldevicetypes.cpp:676
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "Clavier + Souris"
#: soldevicetypes.cpp:678
msgid "Camera"
msgstr "Appareil photo"
#: soldevicetypes.cpp:680
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:687
msgid "Charging"
msgstr "En charge"
#: soldevicetypes.cpp:689
msgid "Discharging"
msgstr "En décharge"
#: soldevicetypes.cpp:691
msgid "No Charge"
msgstr "Aucune charge"
#: soldevicetypes.cpp:694
msgid "Battery Type: "
msgstr "Type de batterie : "
#: soldevicetypes.cpp:696
msgid "Charge Status: "
msgstr "État de charge :"
#: soldevicetypes.cpp:717
msgid "AC Adapters"
msgstr "Adaptateurs secteur"
#: soldevicetypes.cpp:734
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Est connecté ?"
#: soldevicetypes.cpp:755
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "Périphériques DVB (Digital Video Broadcasting)"
#: soldevicetypes.cpp:776
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: soldevicetypes.cpp:778
msgid "Conditional access system"
msgstr "Système à accès conditionnel"
#: soldevicetypes.cpp:780
msgid "Demux"
msgstr "Demux"
#: soldevicetypes.cpp:782
msgid "Digital video recorder"
msgstr "Enregistreur vidéo numérique"
#: soldevicetypes.cpp:784
msgid "Front end"
msgstr "Interface utilisateur"
#: soldevicetypes.cpp:786
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: soldevicetypes.cpp:788
msgid "On-Screen display"
msgstr "Affichage à l'écran"
#: soldevicetypes.cpp:790
msgid "Security and content protection"
msgstr "Sécurité et protection de contenu"
#: soldevicetypes.cpp:792
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: soldevicetypes.cpp:798
msgid "Device Type: "
msgstr "Type du périphérique : "
#: soldevicetypes.cpp:819
msgid "Serial Devices"
msgstr "Périphériques série"
#: soldevicetypes.cpp:840
msgctxt "platform serial interface type"
msgid "Platform"
msgstr "Plate-forme"
#: soldevicetypes.cpp:844
msgctxt "unknown serial interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:847
msgctxt "unknown port"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:850
msgid "Serial Type: "
msgstr "Type de port série : "
#: soldevicetypes.cpp:852
msgid "Port: "
msgstr "Port : "
#: soldevicetypes.cpp:873
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "Lecteurs de cartes à puce"
#: soldevicetypes.cpp:894
msgid "Card Reader"
msgstr "Lecteur de cartes"
#: soldevicetypes.cpp:896
msgid "Crypto Token"
msgstr "Jeton de chiffrement"
#: soldevicetypes.cpp:898
msgctxt "unknown smart card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: soldevicetypes.cpp:901
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "Type de carte à puce : "
#: soldevicetypes.cpp:922
msgid "Video Devices"
msgstr "Périphériques vidéo"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Joëlle Cornavin"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "jcorn@free.fr"