mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
331 lines
8.3 KiB
Text
331 lines
8.3 KiB
Text
# Translation of kcmusb.po into Serbian.
|
||
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2012.
|
||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 08:24+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:37
|
||
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
||
msgstr "Овај модул даје преглед уређаја прикачених на УСБ магистралу."
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:50
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Уређај"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:70
|
||
msgid "kcmusb"
|
||
msgstr "КЦМ‑УСБ "
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:70
|
||
msgid "KDE USB Viewer"
|
||
msgstr "Приказивач УСБ‑а за КДЕ"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:72
|
||
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "© 2001, Матијас Хелцер-Клипфел"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:74
|
||
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "Матијас Хелцер-Клипфел"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:75
|
||
msgid "Leo Savernik"
|
||
msgstr "Лео Саверник"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:75
|
||
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
||
msgstr "Уживо надгледање УСБ магистрале"
|
||
|
||
# >> @item:intext USB product
|
||
#: usbdevices.cpp:158
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "непознат"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:167
|
||
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
||
msgstr "<b>Произвођач:</b> "
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:170
|
||
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
||
msgstr "<b>Серијски број:</b> "
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:180
|
||
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>класа</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:186
|
||
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>поткласа</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:192
|
||
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>протокол</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:194
|
||
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>УСБ верзија</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:205
|
||
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>ИД произвођача</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:211
|
||
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>ИД производа</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:212
|
||
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>ревизија</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:217
|
||
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>брзина</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:218
|
||
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>канала</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:221
|
||
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>потрошња енергије</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:223
|
||
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>потрошња енергије</i></td><td>самонапајање</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:224
|
||
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>прикачени чворови</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:234
|
||
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>макс. величина пакета</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:239
|
||
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>пропусност</i></td><td>%1 од %2 (%3%)</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:240
|
||
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>прекидних захтјева</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:241
|
||
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>изохроних захтјева</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:449
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
|
||
"to all USB controllers that should be listed here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не могу да отворим један или више УСБ контролора. Провјерите имате ли "
|
||
"приступ за читање за све УСБ контролоре које овдје треба набројати."
|
||
|
||
#: classes.i18n:1
|
||
msgid "AT-commands"
|
||
msgstr "АТ‑наредбе"
|
||
|
||
#: classes.i18n:2
|
||
msgid "ATM Networking"
|
||
msgstr "АТМ умрежавање"
|
||
|
||
#: classes.i18n:3
|
||
msgid "Abstract (modem)"
|
||
msgstr "апстрактни (модем)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:4
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "аудио"
|
||
|
||
#: classes.i18n:5
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "двосмијерни"
|
||
|
||
#: classes.i18n:6
|
||
msgid "Boot Interface Subclass"
|
||
msgstr "поткласа подизног сучеља"
|
||
|
||
#: classes.i18n:7
|
||
msgid "Bulk (Zip)"
|
||
msgstr "количина (зип)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:8
|
||
msgid "CAPI 2.0"
|
||
msgstr "ЦАПИ 2.0"
|
||
|
||
#: classes.i18n:9
|
||
msgid "CAPI Control"
|
||
msgstr "ЦАПИ контрола"
|
||
|
||
#: classes.i18n:10
|
||
msgid "CDC PUF"
|
||
msgstr "ЦДЦ ПУФ"
|
||
|
||
#: classes.i18n:11
|
||
msgid "Communications"
|
||
msgstr "комуникације"
|
||
|
||
#: classes.i18n:12
|
||
msgid "Control Device"
|
||
msgstr "контролни уређај"
|
||
|
||
#: classes.i18n:13
|
||
msgid "Control/Bulk"
|
||
msgstr "контрола/количински"
|
||
|
||
#: classes.i18n:14
|
||
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
||
msgstr "контрола/количински/прекид"
|
||
|
||
#: classes.i18n:15
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "подаци"
|
||
|
||
#: classes.i18n:16
|
||
msgid "Direct Line"
|
||
msgstr "директна веза"
|
||
|
||
#: classes.i18n:17
|
||
msgid "Ethernet Networking"
|
||
msgstr "етернетско умрежавање"
|
||
|
||
#: classes.i18n:18
|
||
msgid "Floppy"
|
||
msgstr "флопи"
|
||
|
||
#: classes.i18n:19
|
||
msgid "HDLC"
|
||
msgstr "ХДЛЦ"
|
||
|
||
#: classes.i18n:20
|
||
msgid "Host Based Driver"
|
||
msgstr "драјвер у домаћину"
|
||
|
||
#: classes.i18n:21
|
||
msgid "Hub"
|
||
msgstr "чвориште"
|
||
|
||
#: classes.i18n:22
|
||
msgid "Human Interface Devices"
|
||
msgstr "уређаји људског сучеља"
|
||
|
||
#: classes.i18n:23
|
||
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
||
msgstr "И.430 ИСДН БРИ"
|
||
|
||
#: classes.i18n:24
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "сучеље"
|
||
|
||
#: classes.i18n:25
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "тастатура"
|
||
|
||
#: classes.i18n:26
|
||
msgid "Mass Storage"
|
||
msgstr "масовно складиште"
|
||
|
||
#: classes.i18n:27
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "миш"
|
||
|
||
#: classes.i18n:28
|
||
msgid "Multi-Channel"
|
||
msgstr "вишеканалски"
|
||
|
||
#: classes.i18n:29
|
||
msgid "No Subclass"
|
||
msgstr "без поткласе"
|
||
|
||
#: classes.i18n:30
|
||
msgid "Non Streaming"
|
||
msgstr "без струјања"
|
||
|
||
#: classes.i18n:31
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ниједан"
|
||
|
||
#: classes.i18n:32
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "штампач"
|
||
|
||
#: classes.i18n:33
|
||
msgid "Q.921"
|
||
msgstr "Ку.921"
|
||
|
||
#: classes.i18n:34
|
||
msgid "Q.921M"
|
||
msgstr "Ку.921М"
|
||
|
||
#: classes.i18n:35
|
||
msgid "Q.921TM"
|
||
msgstr "Ку.921ТМ"
|
||
|
||
#: classes.i18n:36
|
||
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
||
msgstr "Ку.932 (евроИСДН)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:37
|
||
msgid "SCSI"
|
||
msgstr "скази"
|
||
|
||
#: classes.i18n:38
|
||
msgid "Streaming"
|
||
msgstr "струјање"
|
||
|
||
#: classes.i18n:39
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "телефон"
|
||
|
||
#: classes.i18n:40
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "прозиран"
|
||
|
||
#: classes.i18n:41
|
||
msgid "Unidirectional"
|
||
msgstr "једносмјеран"
|
||
|
||
#: classes.i18n:42
|
||
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
||
msgstr "В.120 В.24 ИСДН"
|
||
|
||
#: classes.i18n:43
|
||
msgid "V.42bis"
|
||
msgstr "В.42бис"
|
||
|
||
#: classes.i18n:44
|
||
msgid "Vendor Specific"
|
||
msgstr "посебно произвођача"
|
||
|
||
#: classes.i18n:45
|
||
msgid "Vendor Specific Class"
|
||
msgstr "посебна класа произвођача"
|
||
|
||
#: classes.i18n:46
|
||
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
||
msgstr "посебан протокол произвођача"
|
||
|
||
#: classes.i18n:47
|
||
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
||
msgstr "посебна поткласа произвођача"
|
||
|
||
#: classes.i18n:48
|
||
msgid "Vendor specific"
|
||
msgstr "посебно произвођача"
|