kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po
Ivailo Monev fb6cf1c7e8 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-03-28 14:32:36 +03:00

105 lines
3.1 KiB
Text

# translation of plasma_applet_lockout.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Vergrendelen/afmelden instellen"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "Gaarne één of meer item uit de onderstaande lijst selecteren."
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Leave"
msgstr "Verlaten"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12 contents/ui/data.js:4
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:15 contents/ui/data.js:9
msgid "Switch user"
msgstr "Gebruiker wisselen"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:18 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186
msgid "Hibernate"
msgstr "Slaapstand naar schijf"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:21
msgid "Sleep"
msgstr "Slapen"
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "Het scherm vergrendelen"
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "Start een parallelle sessie onder een andere gebruikersnaam"
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "Verlaten..."
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "Afmelden, afsluiten of herstart de computer"
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201
msgid "Suspend"
msgstr "Onderbreken"
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "Slapen (RAM-slaapstand)"
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "Slaapstand (schijf-slaapstand)"
#: contents/ui/lockout.qml:187
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
msgstr "Wilt u naar de schijf-slaapstand gaan?"
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: contents/ui/lockout.qml:202
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
msgstr "Wilt u naar de RAM-slaapstand gaan?"