mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
66 lines
2 KiB
Text
66 lines
2 KiB
Text
# translation of kquitapp.po to hebrew
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 21:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: עברית <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: he\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:29
|
|
msgid "Command-line application quitter"
|
|
msgstr "סגירת יישומים דרך שורת־הפקודה"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:30
|
|
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
|
|
msgstr "יציאה מיישום המשתמש ב־D-Bus בצורה נקייה"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:31
|
|
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
|
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:32
|
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
|
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:32
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
msgstr "מתחזק נוכחי"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:37
|
|
msgid "Full service name, overrides application name provided"
|
|
msgstr "שם השירות המלא, עוקף את שם היישום המסופק"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:38
|
|
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
|
|
msgstr "הנתיב בממש ה־D-Bus לשימוש"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:39
|
|
msgid "The name of the application to quit"
|
|
msgstr "שם היישום לסגירה"
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:66
|
|
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
|
|
msgstr "היישום %1 לא נמצא משתמש בשירות %2 בנתיב %3."
|
|
|
|
#: kquitapp.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
|
|
"\n"
|
|
" %2 : %3"
|
|
msgstr ""
|
|
"סגירת היישום %1 נכשלה. השגיאה שדווחה היא: \n"
|
|
"\n"
|
|
" %2 : %3"
|