mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
156 lines
4 KiB
Text
156 lines
4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:53+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:41
|
||
msgid "Shell script path:"
|
||
msgstr "נתיב תסריט מעטפת:"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:45
|
||
msgid "Create as symlink"
|
||
msgstr "צור קיצור דרך"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:77
|
||
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
|
||
msgstr "הנתיב \"%1\" הוא לא נתיב מלא."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:80
|
||
msgid "\"%1\" does not exist."
|
||
msgstr "הנתיב \"%1\" לא קיים."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:83
|
||
msgid "\"%1\" is not a file."
|
||
msgstr "השם \"%1\" הוא לא קובץ."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:86
|
||
msgid "\"%1\" is not readable."
|
||
msgstr "הקובץ \"%1\" לא ניתן לקריאה."
|
||
|
||
#: advanceddialog.cpp:34
|
||
msgid "Autostart only in KDE"
|
||
msgstr "הפעלה אוטומטית רק ב־KDE"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:58
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "שם"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:59
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "פקודה"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:60
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "מצב"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:61
|
||
msgctxt ""
|
||
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
|
||
"kde startup, on kde shutdown, etc"
|
||
msgid "Run On"
|
||
msgstr "הפעל ב..."
|
||
|
||
#: autostart.cpp:77
|
||
msgid "KDE Autostart Manager"
|
||
msgstr "מנהל ההפעלות האוטומטיות של KDE"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:78
|
||
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
|
||
msgstr "מודול מרכז הבקרה של מנהל ההפעלות האוטומטיות של KDE"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:80
|
||
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
|
||
msgstr "כל הזכויות שמורות, 2006-2010 צוות מנהל ההפעלות האוטומטיות"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:81
|
||
msgid "Stephen Leaf"
|
||
msgstr "Stephen Leaf"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:82
|
||
msgid "Montel Laurent"
|
||
msgstr "Montel Laurent"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:82
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "מתחזק"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
|
||
msgctxt "The program won't be run"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "מבוטל"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
|
||
msgctxt "The program will be run"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "מופעל"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:148
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "בהפעלה"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:149
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "בכיבוי"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:150
|
||
msgid "Pre-KDE startup"
|
||
msgstr "לפני ההפעלה של KDE"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:155
|
||
msgid "Desktop File"
|
||
msgstr "קובץ Desktop"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:163
|
||
msgid "Script File"
|
||
msgstr "קובץ תסריט"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:417
|
||
msgid ""
|
||
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"סביבת העבודה של KDE קוראת אל ורק קבצים שמסתיימים בסיומת sh בכדי להגדיר את "
|
||
"המערכת."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Add Program..."
|
||
msgstr "הוסף יישום..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Add Script..."
|
||
msgstr "הוסף תסריט..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "&הסר"
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "&Properties..."
|
||
msgstr "&מאפיינים..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Advanced..."
|
||
msgstr "מתקדם..."
|