kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/kfile_rgb.po

86 lines
1.8 KiB
Text

# translation of kfile_rgb.po to Spanish
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles técnicos"
#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Profundidad de color"
#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de color"
#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#: kfile_rgb.cpp:64
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
msgid "Shared Rows"
msgstr "Filas compartidas"
#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Escala de grises/Alpha"
#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Alpha"
#: kfile_rgb.cpp:132
msgctxt "Compression"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Sin comprimir"
#: kfile_rgb.cpp:136
msgctxt "Compression"
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Compresión RLE"
#: kfile_rgb.cpp:158
msgctxt "SharedRows"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: kfile_rgb.cpp:160
msgctxt "Compression"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"