mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
334 lines
8.9 KiB
Text
334 lines
8.9 KiB
Text
# translation of plasmanetworkmanagement_vpncui.po to Slovak
|
|
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2013, 2014.
|
|
# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_vpncui\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-26 11:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:18
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Identification"
|
|
msgstr "Identifikácia"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Doména:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Vendor:"
|
|
msgstr "Predajca:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Transport and Security"
|
|
msgstr "Prenos a bezpečnosť"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:69
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Encryption method:"
|
|
msgstr "Metóda šifrovania:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "NAT traversal:"
|
|
msgstr "Prechod cez NAT:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:109
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "IKE DH Group:"
|
|
msgstr "Skupina IKE DH:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:129
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Perfect Forward Secrecy:"
|
|
msgstr "Dokonalá tajnosť forwardu:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:155
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Disable dead peer detection"
|
|
msgstr "Zakázať detekciu mŕtvych klientov"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:162
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Local Port:"
|
|
msgstr "Lokálny port:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:178
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokálny port, ktorý sa použije (0-65535). 0 (predvolená hodnota) znamená "
|
|
"náhodný port."
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:181
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Náhodný"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:18
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "Gateway:"
|
|
msgstr "Brána:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:31
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "User name:"
|
|
msgstr "Meno používateľa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "User password:"
|
|
msgstr "Heslo používateľa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:70
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:129
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:63
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Uložiť"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:134
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
|
#: rc.cpp:51 rc.cpp:66
|
|
msgid "Always Ask"
|
|
msgstr "Vždy sa pýtať"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:80
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:139
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
|
|
#: rc.cpp:54 rc.cpp:69
|
|
msgid "Not Required"
|
|
msgstr "Nepožadované"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:90
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#. i18n: file: vpncauth.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
|
|
#: rc.cpp:57 rc.cpp:102
|
|
msgid "Group name:"
|
|
msgstr "Názov skupiny:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:103
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid "Group password:"
|
|
msgstr "Heslo skupiny:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:149
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
|
|
#. i18n: file: vpncauth.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
|
|
#: rc.cpp:72 rc.cpp:96
|
|
msgid "Show passwords"
|
|
msgstr "Zobraziť heslá"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:172
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth)
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
msgid "Use hybrid authentication"
|
|
msgstr "Použiť hybridnú autentifikáciu"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:182
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
msgid "CA &file:"
|
|
msgstr "Súbor C&A:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:195
|
|
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile)
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
msgid "*.pem *.crt *.cer"
|
|
msgstr "*.pem *.crt *.cer"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpnc.ui:217
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
msgid "Advanced..."
|
|
msgstr "Pokročilé..."
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncauth.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
msgid "VPNCAuthentication"
|
|
msgstr "Overovanie VPNC"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncauth.ui:23
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
msgid "User Password:"
|
|
msgstr "Heslo používateľa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncauth.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel)
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
msgid "Group Password:"
|
|
msgstr "Heslo skupiny:"
|
|
|
|
#. i18n: file: vpncauth.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Užívateľské meno:"
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:84
|
|
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
|
|
msgstr "Chyba dešifrovania popleteného hesla"
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:84
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:142
|
|
msgid "File %1 could not be opened."
|
|
msgstr "Súbor %1 nie je možné otvoriť."
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:151
|
|
msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found."
|
|
msgstr "Potrebný program cisco-decrypt sa nedá nájsť."
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:266
|
|
msgid ""
|
|
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
|
|
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
|
|
"may not work as expected."
|
|
msgstr ""
|
|
"VPN nastavenia súboru '%1' určujú, že VPN prevádzka má byť tunelovaná cez "
|
|
"TCP, čo momentálne nie je podporované v softvéri vpnc.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Pripojenie sa stále dá vytvoriť, ale so zakázaným TCP tunelovaním, teda to "
|
|
"nemusí fungovať, ako sa očakáva."
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:266
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "Nepodporované"
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:300
|
|
msgid "%1: file format error."
|
|
msgstr "%1: chyba formátu súboru."
|
|
|
|
#: vpnc.cpp:319
|
|
msgid "%1: file could not be created"
|
|
msgstr "%1: súbor nie je možné vytvoriť"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:34
|
|
msgid "Advanced VPNC properties"
|
|
msgstr "Pokročilé nastavenia VPNC"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:37
|
|
msgctxt "VPNC vendor name"
|
|
msgid "Cisco"
|
|
msgstr "Cisco"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:38
|
|
msgctxt "VPNC vendor name"
|
|
msgid "Netscreen"
|
|
msgstr "Netscreen"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:41
|
|
msgctxt "VPNC encryption method"
|
|
msgid "Secure (default)"
|
|
msgstr "Zabezpečené (predvolené)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:42
|
|
msgctxt "VPNC encryption method"
|
|
msgid "Weak (DES encryption, use with caution)"
|
|
msgstr "Slabé (šifrovanie DES používajte opatrne)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:43
|
|
msgctxt "VPNC encryption method"
|
|
msgid "None (completely insecure)"
|
|
msgstr "Žiadne (úplne nezabezpečené)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:46
|
|
msgctxt "NAT traversal method"
|
|
msgid "NAT-T when available (default)"
|
|
msgstr "NAT-T ak je dostupné (predvolené)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:47
|
|
msgctxt "NAT traversal method"
|
|
msgid "NAT-T always"
|
|
msgstr "NAT-T vždy"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:48
|
|
msgctxt "NAT traversal method"
|
|
msgid "Cisco UDP"
|
|
msgstr "Cisco UDP"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:49
|
|
msgctxt "NAT traversal method"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Zakázané"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:52
|
|
msgctxt "IKE DH group"
|
|
msgid "DH Group 1"
|
|
msgstr "DH Group 1"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:53
|
|
msgctxt "IKE DH group"
|
|
msgid "DH Group 2 (default)"
|
|
msgstr "DH Group 2 (predvolené)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:54
|
|
msgctxt "IKE DH group"
|
|
msgid "DH Group 5"
|
|
msgstr "DH Group 5"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:57
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "Server (default)"
|
|
msgstr "Server (predvolené)"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:58
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Žiadne"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:59
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "DH Group 1"
|
|
msgstr "DH Group 1"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:60
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "DH Group 2"
|
|
msgstr "DH Group 2"
|
|
|
|
#: vpncadvancedwidget.cpp:61
|
|
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgid "DH Group 5"
|
|
msgstr "DH Group 5"
|