kde-l10n/pa/messages/kde-extraapps/sweeper.po

239 lines
8.1 KiB
Text

# translation of sweeper.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sweeper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-16 09:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: main.cpp:28
msgid "Sweeper"
msgstr "ਸਵੀਪਰ"
#: main.cpp:29
msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਅਣ-ਚਾਹੇ ਸੁਰਾਗ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ।"
#: main.cpp:30
msgid "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
msgstr "(c) 2003-2005, Ralf Hoelzer"
#: main.cpp:33
msgid "Ralf Hoelzer"
msgstr "Ralf Hoelzer"
#: main.cpp:33
msgid "Original author"
msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
#: main.cpp:34
msgid "Brian S. Stephan"
msgstr "Brian S. Stephan"
#: main.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
#: main.cpp:35
msgid "Benjamin Meyer"
msgstr "Benjamin Meyer"
#: main.cpp:35 privacyfunctions.h:67
msgid "Thumbnail Cache"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ"
#: main.cpp:42
msgid "Sweeps without user interaction"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਦਖਲ ਬਿਨਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.cpp:50 privacyfunctions.cpp:59 privacyfunctions.cpp:68
msgid "A thumbnail could not be removed."
msgstr "ਇੱਕ ਥੰਮਨੇਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#: privacyfunctions.cpp:132
msgid "The file exists but could not be removed."
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਪਰ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
#: privacyfunctions.cpp:209
msgid "A favicon could not be removed."
msgstr "ਇੱਕ ਫੈਵੀਕੋਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#: privacyfunctions.h:36
msgid "Cookies"
msgstr "ਕੂਕੀਜ਼"
#: privacyfunctions.h:37
msgid "Clears all stored cookies set by websites"
msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਸਾਫ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:47
msgid "Cookie Policies"
msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਨੀਤੀਆਂ"
#: privacyfunctions.h:48
msgid "Clears the cookie policies for all visited websites"
msgstr "ਸਭ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਵੈੱਬ-ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਕੂਕੀਜ਼ ਨੀਤੀਆਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:57
msgid "Saved Clipboard Contents"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਹਿੱਸੇ ਸੰਭਾਲੋ"
#: privacyfunctions.h:58
msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
msgstr "ਕਲਿੱਪਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੇ ਹਿੱਸੇ ਸਾਫ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:68
msgid "Clears all cached thumbnails"
msgstr "ਸਭ ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:77
msgid "Run Command History"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਚਲਾਓ"
#: privacyfunctions.h:78
msgid ""
"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the "
"desktop"
msgstr "ਵਿਹੜੇ ਵਿਚਲੇ ਚਲਾਓ ਕਮਾਂਡ ਸੰਦ ਨਾਲ ਚਲਾਈਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਦਾ ਅਤੀਤ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
#: privacyfunctions.h:87
msgid "Form Completion Entries"
msgstr "ਫਾਰਮ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇੰਦਰਾਜ਼"
#: privacyfunctions.h:88
msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
msgstr "ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ਦੇ ਫਾਰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਭਰੇ ਮੁੱਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:97
msgid "Web History"
msgstr "ਵੈੱਬ ਅਤੀਤ"
#: privacyfunctions.h:98
msgid "Clears the history of visited websites"
msgstr "ਖੋਲੀਆਂ ਵੈੱਬ-ਸਾਈਟਾਂ ਦਾ ਅਤੀਤ ਖਤਮ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:107
msgid "Web Cache"
msgstr "ਵੈੱਬ ਕੈਚੇ"
#: privacyfunctions.h:108
msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
msgstr "ਖੋਲੀਆਂ ਵੈਬ ਸਾਇਟਾਂ ਦੇ ਆਰਜ਼ੀ ਕੂਕੀਜ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:117
msgid "Recent Documents"
msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: privacyfunctions.h:118
msgid ""
"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
msgstr "ਕੇਡੀਈ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:127
msgid "Favorite Icons"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ"
#: privacyfunctions.h:128
msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
msgstr "ਖੋਲੀਆਂ ਸਾਇਟਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਫੈਵੀਕੋਨ ਕੂਕੀਡ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: privacyfunctions.h:137
msgid "Recent Applications"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#: privacyfunctions.h:138
msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
msgstr "ਕੇਡੀਈ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#: sweeper.cpp:51
msgctxt "General system content"
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: sweeper.cpp:53
msgctxt "Web browsing content"
msgid "Web Browsing"
msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ"
#: sweeper.cpp:128
msgid ""
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਡਾਟਾ ਹਟਾ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਹੜਾ ਕਿ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
#: sweeper.cpp:134
msgid "Starting cleanup..."
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ..."
#: sweeper.cpp:140
#, kde-format
msgid "Clearing %1..."
msgstr "%1 ਨੂੰ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: sweeper.cpp:145
#, kde-format
msgid "Clearing of %1 failed: %2"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %2"
#: sweeper.cpp:151
msgid "Clean up finished."
msgstr "ਸਫਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ।"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
#: sweeperdialog.ui:27
msgid ""
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
"by pressing the button below."
msgstr ""
"ਸਾਰੀਆਂ ਸਾਫ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈ ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਚੁਣੋ। ਇਹ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੋ "
"ਜਾਣਗੀਆਂ।"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
#: sweeperdialog.ui:37
msgid "Privacy Settings"
msgstr "ਨਿੱਜੀਤਵ ਸਥਾਪਨ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
#: sweeperdialog.ui:42
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton)
#: sweeperdialog.ui:58
msgid "Select &All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&A)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton)
#: sweeperdialog.ui:65
msgid "Select &None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ(&N)"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton)
#: sweeperdialog.ui:88
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
msgstr "ਉੱਪਰ ਦਿੱਤੀ ਸਫਾਈ ਕਾਰਵਾਈ ਹੁਣੇ ਚਲਾਓ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton)
#: sweeperdialog.ui:91
msgid "&Clean Up"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"