kde-l10n/nb/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_vpncui.po
Ivailo Monev 24d7a36065 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:47:19 +02:00

336 lines
8.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasmanetworkmanagement_vpncui to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Identification"
msgstr "Identifikasjon"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Domain:"
msgstr "Domene:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Vendor:"
msgstr "Leverandør:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:12
msgid "Transport and Security"
msgstr "Transport Security Layer"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:15
msgid "Encryption method:"
msgstr "Krypteringsmetode:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:18
msgid "NAT traversal:"
msgstr "NAT-passasje:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:21
msgid "IKE DH Group:"
msgstr "IKE DH-gruppe:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:24
msgid "Perfect Forward Secrecy:"
msgstr "Perfect Forward Secrecy:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer)
#: rc.cpp:27
msgid "Disable dead peer detection"
msgstr "Slå av oppdaging av død motpart"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:30
msgid "Local Port:"
msgstr "Lokal port:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport)
#: rc.cpp:33
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
msgstr ""
"Lokal port som skal brukes (0.65535), 0 (standard) betyr vilkårlig port."
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:181
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport)
#: rc.cpp:36
msgid "Random"
msgstr "Vilkårlig"
#. i18n: file: vpnc.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:39
msgid "Gateway:"
msgstr "Portner:"
#. i18n: file: vpnc.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:42
msgid "User name:"
msgstr "Brukernavn:"
#. i18n: file: vpnc.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:45
msgid "User password:"
msgstr "Bruker-passord:"
#. i18n: file: vpnc.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:48 rc.cpp:63
msgid "Store"
msgstr "Lagre"
#. i18n: file: vpnc.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:51 rc.cpp:66
msgid "Always Ask"
msgstr "Spør alltid"
#. i18n: file: vpnc.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:54 rc.cpp:69
msgid "Not Required"
msgstr "Ikke nødvendig"
#. i18n: file: vpnc.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: vpncauth.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
#: rc.cpp:57 rc.cpp:102
msgid "Group name:"
msgstr "Gruppenavn:"
#. i18n: file: vpnc.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:60
msgid "Group password:"
msgstr "Gruppepassord:"
#. i18n: file: vpnc.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#. i18n: file: vpncauth.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:96
msgid "Show passwords"
msgstr "Vis passord"
#. i18n: file: vpnc.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth)
#: rc.cpp:75
msgid "Use hybrid authentication"
msgstr "Bruk hybrid autentisering"
#. i18n: file: vpnc.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:78
msgid "CA &file:"
msgstr "CA-&fil:"
#. i18n: file: vpnc.ui:195
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile)
#: rc.cpp:81
msgid "*.pem *.crt *.cer"
msgstr "*.pem *.crt *.cer"
#. i18n: file: vpnc.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:84
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert …"
#. i18n: file: vpncauth.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
#: rc.cpp:87
msgid "VPNCAuthentication"
msgstr "VPNCAuthentication"
#. i18n: file: vpncauth.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
#: rc.cpp:90
msgid "User Password:"
msgstr "Bruker-passord:"
#. i18n: file: vpncauth.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel)
#: rc.cpp:93
msgid "Group Password:"
msgstr "Gruppepassord:"
#. i18n: file: vpncauth.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: rc.cpp:99
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#: vpnc.cpp:84
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
msgstr "Feil ved dekryptering av tåkelagt passord"
#: vpnc.cpp:84
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: vpnc.cpp:142
msgid "File %1 could not be opened."
msgstr "Fila %1 kunne ikke åpnes."
#: vpnc.cpp:151
msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found."
msgstr "Fant ikke det nødvendige programmet cisco-decrypt."
#: vpnc.cpp:266
msgid ""
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
"\n"
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
"may not work as expected."
msgstr ""
"Innstillingsfila «%1» for VPN oppgir at VPN-trafikk skal sendes gjennom TCP, "
"som ikke er støttet ennå i vpnc-programmet.\n"
"\n"
"Tilkoplingen kan likevel opprettes, med TCP-tunnel slått av, men dette vil "
"kanskje ikke virke som forventet."
#: vpnc.cpp:266
msgid "Not supported"
msgstr "Ikke støttet"
#: vpnc.cpp:300
msgid "%1: file format error."
msgstr "%1: filformatfeil."
#: vpnc.cpp:319
msgid "%1: file could not be created"
msgstr "%1: fila kunne ikke opprettes"
#: vpncadvancedwidget.cpp:34
msgid "Advanced VPNC properties"
msgstr "Avanserte egenskaper for VPNC"
#: vpncadvancedwidget.cpp:37
msgctxt "VPNC vendor name"
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#: vpncadvancedwidget.cpp:38
msgctxt "VPNC vendor name"
msgid "Netscreen"
msgstr "Nettskjerm"
#: vpncadvancedwidget.cpp:41
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Secure (default)"
msgstr "Sikker (standard)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:42
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Weak (DES encryption, use with caution)"
msgstr "Svak (DES-kryptering, bruk varsomt)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:43
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Ingen (helt usikret)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:46
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T når tilgjengelig (standard)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:47
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T alltid"
#: vpncadvancedwidget.cpp:48
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
#: vpncadvancedwidget.cpp:49
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
#: vpncadvancedwidget.cpp:52
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH-gruppe 1"
#: vpncadvancedwidget.cpp:53
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH-gruppe 2 (standard)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:54
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH-gruppe 5"
#: vpncadvancedwidget.cpp:57
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "Server (default)"
msgstr "Tjener (standard)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:58
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: vpncadvancedwidget.cpp:59
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH-gruppe 1"
#: vpncadvancedwidget.cpp:60
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH-gruppe 2"
#: vpncadvancedwidget.cpp:61
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH-gruppe 5"