mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
116 lines
3.1 KiB
Text
116 lines
3.1 KiB
Text
# Translation of plasma_wallpaper_mandelbrot to Norwegian Bokmål
|
|
#
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:55+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:37
|
|
msgid "Export Mandelbrot image..."
|
|
msgstr "Eksporter Mandelbrot-bilde …"
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:38
|
|
msgid "Export Mandelbrot parameters..."
|
|
msgstr "Eksporter Mandelbrot-parametre …"
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:39
|
|
msgid "Import Mandelbrot parameters..."
|
|
msgstr "Importer Mandelbrot-parametre …"
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:503
|
|
msgid "PNG images"
|
|
msgstr "PNG-bilder"
|
|
|
|
#: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535
|
|
msgid "Text files"
|
|
msgstr "Tekstfiler"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Farge"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Inside color:"
|
|
msgstr "Farge på &innsiden:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "&Frontier color:"
|
|
msgstr "Grense&farge:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:116
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "&Outside color:"
|
|
msgstr "Farge utenf&or:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:164
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "&Quality:"
|
|
msgstr "&Kvalitet:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:180
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Lav"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:185
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Middels"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:190
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Høy"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:195
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Very high (4x sampling)"
|
|
msgstr "Svært høy (4x sampling)"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:200
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Highest (16x sampling)"
|
|
msgstr "Høyeste (16x sampling)"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:223
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "&Lock view:"
|
|
msgstr "&Lås visningen:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:271
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid ""
|
|
"Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain "
|
|
"activities, such as Folder View, do not allow that."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bruk musa til å navigere gjennom Mandelbrot-mengden. Merk: noen aktiviteter, "
|
|
"slik som Mappevisining, tillater ikke dette."
|