kde-l10n/it/messages/kde-extraapps/kdevproblemreporter.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

167 lines
4.2 KiB
Text

# translation of kdevproblemreporter.po to Italian
#
# Matteo Merli <merlim@libero.it>, 2001.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2003, 2004.
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007.
# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2007.
# Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevproblemreporter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Simone Solinas <ksolsim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: problemwidget.cpp:56 problemwidget.cpp:59 problemreporterplugin.cpp:93
msgid "Problems"
msgstr "Problemi"
#: problemwidget.cpp:66
msgid "Force Full Update"
msgstr "Forza aggiornamento completo"
#: problemwidget.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-parse all watched documents"
msgstr "Rianalizza tutti i documenti osservati"
#: problemwidget.cpp:76
msgid "Show Imports"
msgstr "Mostra importazioni"
#: problemwidget.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in imported files"
msgstr "Mostra i problemi nei file importati"
#: problemwidget.cpp:83
msgid "Scope"
msgstr "Ambito"
#: problemwidget.cpp:84
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Which files to display the problems for"
msgstr "Di quali file mostrare i problemi"
#: problemwidget.cpp:89
msgid "Current Document"
msgstr "Documento corrente"
#: problemwidget.cpp:90
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current document"
msgstr "Mostra i problemi nel documento corrente"
#: problemwidget.cpp:93
msgid "Open Documents"
msgstr "Documenti aperti"
#: problemwidget.cpp:94
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all open documents"
msgstr "Mostra i problemi in tutti i documento aperti"
#: problemwidget.cpp:97
msgid "Current Project"
msgstr "Progetto corrente"
#: problemwidget.cpp:98
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in current project"
msgstr "Mostra i problemi nel progetto corrente"
#: problemwidget.cpp:101
msgid "All Projects"
msgstr "Tutti i progetti"
#: problemwidget.cpp:102
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display problems in all projects"
msgstr "Mostra i problemi in tutti i progetti"
#: problemwidget.cpp:125
msgid "Severity"
msgstr "Gravità"
#: problemwidget.cpp:127
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the lowest level of problem severity to be displayed"
msgstr "Seleziona il livello più basso di gravità del problema da visualizzare"
#: problemwidget.cpp:130
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: problemwidget.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display only errors"
msgstr "Mostra solo gli errori"
#: problemwidget.cpp:133
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#: problemwidget.cpp:134
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors and warnings"
msgstr "Mostra gli errori e gli avvisi"
#: problemwidget.cpp:136
msgid "Hint"
msgstr "Suggerimento"
#: problemwidget.cpp:137
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Display errors, warnings and hints"
msgstr "Mostra gli errori, gli avvisi e i suggerimenti"
#: problemmodel.cpp:207
msgctxt "@title:column source of problem"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: problemmodel.cpp:209
msgctxt "@title:column problem description"
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: problemmodel.cpp:211
msgctxt "@title:column file where problem was found"
msgid "File"
msgstr "File"
#: problemmodel.cpp:213
msgctxt "@title:column line number with problem"
msgid "Line"
msgstr "Riga"
#: problemmodel.cpp:215
msgctxt "@title:column column number with problem"
msgid "Column"
msgstr "Colonna"
#: problemreporterplugin.cpp:58
msgid "Problem Reporter"
msgstr "Segnalazione problemi"
#: problemreporterplugin.cpp:58
msgid "Shows errors in source code"
msgstr "Mostra gli errori nel codice sorgente"
#: problemreporterplugin.cpp:180
msgid "Solve Problem"
msgstr "Risolvi problema"
#: problemreporterplugin.cpp:182
msgid "Solve: %1"
msgstr "Risolto: %1"