kde-l10n/ar/messages/kde-extraapps/kfile_rgb.po

89 lines
2 KiB
Text

# translation of kfile_rgb.po to Arabic
# translation of kfile_rgb.po to
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "الملاحظة"
#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "التفاصيل الفنية"
#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "عمق البت"
#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "نمط الألوان"
#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
#: kfile_rgb.cpp:64
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
msgid "Shared Rows"
msgstr "الصفوف المشاركة"
#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "تدرج الرمادي"
#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "تدرج الرمادي/ألفا"
#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "أحمر أخضر أزرق"
#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "أحمر أخضر أزرق/ألفا"
#: kfile_rgb.cpp:132
msgctxt "Compression"
msgid "Uncompressed"
msgstr "غير مضغوط"
#: kfile_rgb.cpp:136
msgctxt "Compression"
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "مشفر Runlength"
#: kfile_rgb.cpp:158
msgctxt "SharedRows"
msgid "None"
msgstr "بدون"
#: kfile_rgb.cpp:160
msgctxt "Compression"
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"