mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
1458 lines
41 KiB
Text
1458 lines
41 KiB
Text
# Translation of print-manager.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: print-manager\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 18:02+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@latin\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:130
|
||
msgid "Share this class"
|
||
msgstr "Deli ovu klasu"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:130
|
||
msgid "Share this printer"
|
||
msgstr "Deli ovaj štampač"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
||
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:251 rc.cpp:39
|
||
msgid "Clean Print Heads"
|
||
msgstr "Očisti štamparske glave"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
||
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:260 rc.cpp:45
|
||
msgid "Print Self-Test Page"
|
||
msgstr "Odštampaj stranicu za samoprobu"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:267
|
||
msgid "Failed to perform request: %1"
|
||
msgstr "Neuspelo izvršavanje zahteva: %1"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:57 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:59
|
||
msgid "Print settings"
|
||
msgstr "Postavke štampača"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:61 printqueue/main.cpp:38
|
||
#: configure-printer/main.cpp:38 add-printer/main.cpp:38
|
||
msgid "(C) 2010-2013 Daniel Nicoletti"
|
||
msgstr "© 2010–2013, Danijel Nikoleti"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:74
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Add a Printer Class"
|
||
msgstr "Dodaj klasu štampača"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:77
|
||
msgid "Add a new printer or a printer class"
|
||
msgstr "Dodaj novi štampač ili klasu štampača"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:81 rc.cpp:51
|
||
msgid "Remove Printer"
|
||
msgstr "Ukloni štampač"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:87
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Show printers shared by other systems"
|
||
msgstr "Prikaži štampače koje dele drugi sistemi"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:91
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Share printers connected to this system"
|
||
msgstr "Podeli štampače povezane na ovaj sistem"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:93
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Allow printing from the Internet"
|
||
msgstr "Dozvoli štampanje preko Interneta"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:99
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Allow remote administration"
|
||
msgstr "Dozvoli udaljeno administriranje"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:101
|
||
msgctxt "@action:intoolbar"
|
||
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
|
||
msgstr "Dozvoli korisnicima da otkažu bilo koji posao (ne samo sopstveni)"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:105
|
||
msgid "Configure the global preferences"
|
||
msgstr "Podesi globalne postavke"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:155 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:255
|
||
msgid "No printers have been configured or discovered"
|
||
msgstr "Nijedan štampač nije podešen niti otkriven"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:288
|
||
msgid "Remove class"
|
||
msgstr "Uklanjanje klase"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:289
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?"
|
||
msgstr "Želite li zaista da uklonite klasu „%1“?"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:292
|
||
msgid "Remove printer"
|
||
msgstr "Uklanjanje štampača"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:293
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
|
||
msgstr "Želite li zaista da uklonite štampač „%1“?"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Failed to get server settings"
|
||
msgstr "Ne mogu da dobavim postavke servera"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:340 configure-printer/ModifyPrinter.cpp:284
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Neuspeh"
|
||
|
||
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:370
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Failed to configure server settings"
|
||
msgstr "Ne mogu da podesim postavke servera"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:241
|
||
msgid "Printer ready"
|
||
msgstr "Štampač spreman"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:118
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pausePrinterPB)
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:242 printqueue/PrintQueueUi.cpp:253 rc.cpp:72
|
||
msgid "Pause Printer"
|
||
msgstr "Pauziraj štampač"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:249
|
||
msgid "Printing..."
|
||
msgstr "Štampam..."
|
||
|
||
# rewrite-msgid: /$/.../
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:251
|
||
msgid "Printing '%1'"
|
||
msgstr "Štampam „%1“..."
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:259
|
||
msgid "Printer paused"
|
||
msgstr "Štampač pauziran"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:260
|
||
msgid "Resume Printer"
|
||
msgstr "Nastavi štampanje"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:275
|
||
msgid "Printer state unknown"
|
||
msgstr "Stanje štampača nepoznato"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:309
|
||
msgid "Move to"
|
||
msgstr "Premesti na"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:445
|
||
msgid "All Printers (%1 Job)"
|
||
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
|
||
msgstr[0] "Svi štampači (%1 posao)"
|
||
msgstr[1] "Svi štampači (%1 posla)"
|
||
msgstr[2] "Svi štampači (%1 poslova)"
|
||
msgstr[3] "Svi štampači (%1 posao)"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:447
|
||
msgid "%2 (%1 Job)"
|
||
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
|
||
msgstr[0] "%2 (%1 posao)"
|
||
msgstr[1] "%2 (%1 posla)"
|
||
msgstr[2] "%2 (%1 poslova)"
|
||
msgstr[3] "%2 (%1 posao)"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:450
|
||
msgid "All Printers"
|
||
msgstr "Svi štampači"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:517
|
||
msgid "Failed to cancel '%1'"
|
||
msgstr "Ne mogu da otkažem „%1“."
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:520
|
||
msgid "Failed to hold '%1'"
|
||
msgstr "Ne mogu da zadržim „%1“."
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:523
|
||
msgid "Failed to release '%1'"
|
||
msgstr "Ne mogu da pustim „%1“."
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:526
|
||
msgid "Failed to reprint '%1'"
|
||
msgstr "Propalo ponovno štampanje „%1“"
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:529 libkcups/JobModel.cpp:527
|
||
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
|
||
msgstr "Ne mogu da premestim „%1“ na „%2“."
|
||
|
||
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:535 libkcups/JobModel.cpp:530
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Neuspeh"
|
||
|
||
#: printqueue/main.cpp:34 printqueue/main.cpp:36
|
||
msgid "PrintQueue"
|
||
msgstr "Red za štampanje"
|
||
|
||
#: printqueue/main.cpp:40 configure-printer/main.cpp:40 add-printer/main.cpp:40
|
||
msgid "Daniel Nicoletti"
|
||
msgstr "Danijel Nikoleti"
|
||
|
||
#: printqueue/main.cpp:44
|
||
msgid "Show printer queue"
|
||
msgstr "Prikaži red štampača"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgctxt "@title"
|
||
msgid "Printer name or description"
|
||
msgstr "Ime ili opis štampača"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Current status"
|
||
msgstr "Trenutno stanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:109
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Default printer"
|
||
msgstr "Podrazumevani štampač"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB)
|
||
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareCB)
|
||
#: rc.cpp:12 rc.cpp:194
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Share this printer"
|
||
msgstr "Deli ovaj štampač"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Reject print jobs"
|
||
msgstr "Odbacuj poslove štampanja"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgctxt "@label location of printer"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Lokacija:"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:164
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\""
|
||
msgid "Kind:"
|
||
msgstr "Vrsta:"
|
||
|
||
# >! Contexts.
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:131
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
|
||
#: rc.cpp:24 rc.cpp:75 configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:179
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Podesi"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:205
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, maintenancePB)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Održavanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:225
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openQueuePB)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Open Print Queue"
|
||
msgstr "Otvori red za štampanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:234
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:25
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:33 rc.cpp:129
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ime:"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Print Test Page"
|
||
msgstr "Odštampaj probnu stranicu"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Print Self Test Page"
|
||
msgstr "Odštampaj stranicu za samoprobu"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Add Printer"
|
||
msgstr "Dodaj štampač"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "System Preferences"
|
||
msgstr "Sistemske postavke"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:196
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "TextLabel"
|
||
msgstr "Tekstualna etiketa"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:206
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Error Title"
|
||
msgstr "Naslov greške"
|
||
|
||
#. i18n: file: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Click here to add a new printer"
|
||
msgstr "Kliknite da dodate novi štampač"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "my printer (x jobs)"
|
||
msgstr "Moj štampač (× poslova)"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "Printer Icon"
|
||
msgstr "Ikona štampača"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:233
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelJobPB)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Odustani"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:253
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Hold"
|
||
msgstr "Zadrži"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:266
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Nastavi"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:279
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reprintPB)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
msgid "Reprint"
|
||
msgstr "Štampaj ponovo"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:312
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Active Jobs"
|
||
msgstr "aktivni poslovi"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:317
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
||
#: rc.cpp:93
|
||
msgid "Completed Jobs"
|
||
msgstr "završeni poslovi"
|
||
|
||
#. i18n: file: printqueue/PrintQueueUi.ui:322
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
|
||
#: rc.cpp:96
|
||
msgid "All Jobs"
|
||
msgstr "svi poslovi"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BanneryGB)
|
||
#: rc.cpp:99
|
||
msgid "Banners"
|
||
msgstr "Barjaci"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:102
|
||
msgid "Starting Banner:"
|
||
msgstr "Početni barjak:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:46
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Ending Banner:"
|
||
msgstr "Završni barjak:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:75
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PoliciesGB)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Smernice"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgid "Operation Policy:"
|
||
msgstr "Smernica rada:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:94
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Error Policy:"
|
||
msgstr "Smernica grešaka:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AllowGB)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgid "Allowed Users"
|
||
msgstr "Dozvoljeni korisnici"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:149
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgid "Allow these users to print"
|
||
msgstr "Dozvoli ovim korisnicima da štampaju"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterBehavior.ui:156
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preventRB)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Prevent these users from printing "
|
||
msgstr "Spreči ove korisnike da štampaju"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/PrinterOptions.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, autoConfigurePB)
|
||
#: rc.cpp:126
|
||
msgid "Query Printer for Default Options"
|
||
msgstr "Zatraži od štampača podrazumevane opcije"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:132
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Opis:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, descriptionLE)
|
||
#: rc.cpp:135
|
||
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
|
||
msgstr "Lako prepoznatljiv opis, poput „HP‑ov LaserJet sa duplekserom“."
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:138
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Lokacija:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, locationLE)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
|
||
msgstr "Lako prepoznatljiva lokacija, poput „laboratorija 1“."
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL)
|
||
#: rc.cpp:144
|
||
msgid "Connection:"
|
||
msgstr "Veza:"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:103
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, connectionLE)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
"size:10pt;\">Examples:</span></p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/"
|
||
"port1</p>\n"
|
||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n"
|
||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
|
||
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</"
|
||
"p></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<html><p>Primeri:</p><p>http://domacin:631/ipp/<br/>http://domacin:631/ipp/"
|
||
"port1</p><p>ipp://domacin/ipp/<br/>ipp://domacin/ipp/port1</p><p>lpd://"
|
||
"domacin/red</p><p>socket://domacin<br/>socket://domacin:9100</p></html>"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, membersL)
|
||
#: rc.cpp:164
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Članovi"
|
||
|
||
#. i18n: file: configure-printer/ModifyPrinter.ui:126
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverL)
|
||
#: rc.cpp:167
|
||
msgid "Driver:"
|
||
msgstr "Drajver:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSocket.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:170
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Adresa:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSocket.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:173
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/PageDestinations.ui:62
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB)
|
||
#: rc.cpp:176
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Veze"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/PageDestinations.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:179
|
||
msgid "Please choose an item on the list"
|
||
msgstr "Izaberite stavku sa spiska"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:182
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ime:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:38
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameLE)
|
||
#: rc.cpp:185
|
||
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
|
||
msgstr "Može da sadrži bilo koji ispisiv znak osim ‘/’, ‘#’ i razmaka."
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:188
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Opis:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/PageAddPrinter.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:191
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Lokacija:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:197
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Baud Rate:"
|
||
msgstr "Protok u bodima:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:200
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Parity:"
|
||
msgstr "Paritet:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:203
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Data Bits:"
|
||
msgstr "Bitova podataka:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSerial.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:206
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Flow Control:"
|
||
msgstr "Upravljanje tokom:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:209
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Members:"
|
||
msgstr "Članovi:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:212
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Adresa:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:215
|
||
msgid "Queue:"
|
||
msgstr "Red:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseLpd.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectPB)
|
||
#: rc.cpp:218
|
||
msgid "Detect"
|
||
msgstr "Otkrij"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:221
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Windows Printer via SAMBA"
|
||
msgstr "Windows štampač preko Sambe"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:224
|
||
msgctxt ""
|
||
"@label samba URL markup example, this is preceded by a label containing "
|
||
"smb://"
|
||
msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
|
||
msgstr "smb://[radna_grupa/]server[:port]/stampac"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browsePB)
|
||
#: rc.cpp:227
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Pregledaj"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:230
|
||
msgctxt "@title:group"
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Autentifikacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:233
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Korisničko ime:"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseSamba.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:236
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Lozinka"
|
||
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseUri.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:239
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Connection:"
|
||
msgstr "Veza:"
|
||
|
||
# literal-segment: TABLE
|
||
#. i18n: file: add-printer/ChooseUri.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:242
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid ""
|
||
"<TABLE>\n"
|
||
"<TR>\n"
|
||
"<TD>Examples:\n"
|
||
"<PRE>\n"
|
||
" http://hostname:631/ipp/\n"
|
||
" http://hostname:631/ipp/port1\n"
|
||
"\n"
|
||
" ipp://hostname/ipp/\n"
|
||
" ipp://hostname/ipp/port1\n"
|
||
"\n"
|
||
" lpd://hostname/queue\n"
|
||
"\n"
|
||
" socket://hostname\n"
|
||
" socket://hostname:9100\n"
|
||
"</PRE>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<P>See <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">"
|
||
"\"Network\n"
|
||
"Printers\"</A> for the correct URI to use with your printer.</P>\n"
|
||
"</TD>\n"
|
||
"</TR>\n"
|
||
"</TABLE>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<table><tr><td>Primeri:<pre>\n"
|
||
" http://domacin:631/ipp/\n"
|
||
" http://domacin:631/ipp/port1\n"
|
||
"\n"
|
||
" ipp://domacin/ipp/\n"
|
||
" ipp://domacin/ipp/port1\n"
|
||
"\n"
|
||
" lpd://domacin/queue\n"
|
||
"\n"
|
||
" socket://domacin\n"
|
||
" socket://domacin:9100\n"
|
||
"</pre>\n"
|
||
"<p>Tačan URI željenog štampača potražite pod <a href=\"http://localhost:631/"
|
||
"help/network.html\" target=\"_blank\">„Mrežni štampači“</a>.</p>\n"
|
||
"</td>\n"
|
||
"</tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
|
||
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel)
|
||
#: rc.cpp:265
|
||
msgid "Select a Driver"
|
||
msgstr "Izbor drajvera"
|
||
|
||
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:35
|
||
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ppdFilePathUrl)
|
||
#: rc.cpp:268
|
||
msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files"
|
||
msgstr "*.ppd *.ppd.gz|opisni fajlovi PostScript štampača"
|
||
|
||
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
|
||
#: rc.cpp:271
|
||
msgid "Choose the driver from the list"
|
||
msgstr "Izaberite drajver sa spiska"
|
||
|
||
#. i18n: file: libkcups/SelectMakeModel.ui:85
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB)
|
||
#: rc.cpp:274
|
||
msgid "Manually Provide a PPD File:"
|
||
msgstr "Ručno zadajte PPD fajl:"
|
||
|
||
# >> @item error policy
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:211
|
||
msgid "Abort job"
|
||
msgstr "obustavljanje posla"
|
||
|
||
# >> @item error policy
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:213
|
||
msgid "Retry current job"
|
||
msgstr "ponavljanje tekućeg posla"
|
||
|
||
# >> @item error policy
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:215
|
||
msgid "Retry job"
|
||
msgstr "ponavljanje posla"
|
||
|
||
# >> @item error policy
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:217
|
||
msgid "Stop printer"
|
||
msgstr "zaustavljanje štampača"
|
||
|
||
# >> @item operation policy
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:226
|
||
msgid "Authenticated"
|
||
msgstr "autentifikovano"
|
||
|
||
# >> @item operation policy
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:228
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "podrazumevano"
|
||
|
||
# >> @item job sheets
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:237
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ništa"
|
||
|
||
# >> @item job sheets
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:239
|
||
msgid "Classified"
|
||
msgstr "poverljivo"
|
||
|
||
# >> @item job sheets
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:241
|
||
msgid "Confidential"
|
||
msgstr "strogo poverljivo"
|
||
|
||
# >> @item job sheets
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:243
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "tajno"
|
||
|
||
# >> @item job sheets
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:245
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "standardno"
|
||
|
||
# >> @item job sheets
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:247
|
||
msgid "Topsecret"
|
||
msgstr "vrhunski tajno"
|
||
|
||
# >> @item job sheets
|
||
#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:249
|
||
msgid "Unclassified"
|
||
msgstr "otvoreno"
|
||
|
||
# >> @title:group
|
||
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
|
||
msgid "Modify Printer"
|
||
msgstr "Izmena štampača"
|
||
|
||
# >> @title:group
|
||
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
|
||
msgid "Printer Options"
|
||
msgstr "Opcije štampača"
|
||
|
||
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
|
||
msgid "Set the Default Printer Options"
|
||
msgstr "Postavite podrazumevane opcije štampača"
|
||
|
||
# >> @title:group
|
||
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
|
||
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
|
||
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
|
||
msgstr "Barjaci, smernice i dozvoljeni korisnici"
|
||
|
||
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
|
||
msgid ""
|
||
"The current page has changes.\n"
|
||
"Do you want to save them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Na tekućoj stranici ima izmena.\n"
|
||
"Želite li da ih sačuvate?"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
# >> %1 is printer make and model
|
||
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:179
|
||
msgid "Current - %1"
|
||
msgstr "trenutni — %1"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox
|
||
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:182
|
||
msgid "Select a custom driver"
|
||
msgstr "posebni drajver"
|
||
|
||
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:281
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Failed to configure class"
|
||
msgstr "Neuspelo podešavanje klase."
|
||
|
||
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:282
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Failed to configure printer"
|
||
msgstr "Neuspelo podešavanje štampača."
|
||
|
||
#: configure-printer/main.cpp:34 configure-printer/main.cpp:36
|
||
msgid "ConfigurePrinter"
|
||
msgstr "Podešavanje štampača"
|
||
|
||
#: configure-printer/main.cpp:44
|
||
msgid "Configure printer"
|
||
msgstr "Podešavanje štampača"
|
||
|
||
#: configure-printer/PrinterOptions.cpp:71
|
||
msgid "Set Default Options"
|
||
msgstr "Postavi podrazumevane opcije"
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:53
|
||
msgctxt "@item"
|
||
msgid "Manual URI"
|
||
msgstr "ručni URI"
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:129
|
||
msgid "Failed to get a list of devices: '%1'"
|
||
msgstr "Ne mogu da dobavim spisak uređaja: „%1“"
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:252
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "A printer connected to the parallel port"
|
||
msgstr "Štampač povezan na paralelni port."
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:255
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "A printer connected to a USB port"
|
||
msgstr "Štampač povezan na USB port."
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:258
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "A printer connected via Bluetooth"
|
||
msgstr "Štampač povezan preko Bluetootha."
|
||
|
||
# rewrite-msgid: /Hardware Abstraction Layer//
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:261
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)"
|
||
msgstr "Lokalni štampač otkriven preko HAL‑a."
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:265
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
|
||
"function device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Štampač pod HPLIP‑ovim softverom, ili štampačka funkcija višefunkcijskog "
|
||
"uređaja."
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:269
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid ""
|
||
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
|
||
"function device"
|
||
msgstr ""
|
||
"Faks pod HPLIP‑ovim softverom, ili faks funkcija višefunkcijskog uređaja."
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:274
|
||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
|
||
msgstr "Udaljeni CUPS štampač preko DNSSD‑a."
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:292
|
||
msgctxt "@item"
|
||
msgid "Discovered Network Printers"
|
||
msgstr "otkriveni mrežni štampači"
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:296
|
||
msgctxt "@item"
|
||
msgid "Other Network Printers"
|
||
msgstr "drugi mrežni štampači"
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:300
|
||
msgctxt "@item"
|
||
msgid "Local Printers"
|
||
msgstr "lokalni štampači"
|
||
|
||
#: add-printer/DevicesModel.cpp:343
|
||
msgid "Failed to group devices: '%1'"
|
||
msgstr "Neuspelo grupisanje uređaja: „%1“"
|
||
|
||
#: add-printer/ChooseLpd.cpp:39 add-printer/PageChoosePrinters.cpp:40
|
||
#: add-printer/ChooseSocket.cpp:39 add-printer/PageAddPrinter.cpp:41
|
||
#: add-printer/ChooseUri.cpp:38 add-printer/ChooseSerial.cpp:39
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:91 add-printer/PageChoosePPD.cpp:45
|
||
#: add-printer/ChooseSamba.cpp:39 add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:87
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Select a Printer to Add"
|
||
msgstr "Izbor štampača za dodavanje"
|
||
|
||
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:142
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Failed to add class: '%1'"
|
||
msgstr "Neuspelo dodavanje klase: „%1“"
|
||
|
||
#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:144
|
||
msgctxt "@info"
|
||
msgid "Failed to configure printer: '%1'"
|
||
msgstr "Neuspelo podešavanje štampača: „%1“"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Parity:
|
||
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:41 add-printer/ChooseSerial.cpp:45
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ništa"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Parity:
|
||
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:42
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Even"
|
||
msgstr "parno"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Parity:
|
||
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:43
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "Odd"
|
||
msgstr "neparno"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Flow control:
|
||
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:46
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "XON/XOFF (Software)"
|
||
msgstr "XON/XOFF (softverska)"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Flow control:
|
||
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:47
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
|
||
msgstr "RTS/CTS (hardverska)"
|
||
|
||
# >> @item:inlistbox Flow control:
|
||
#: add-printer/ChooseSerial.cpp:48
|
||
msgctxt "@label:listbox"
|
||
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
|
||
msgstr "DTR/DSR (hardverska)"
|
||
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:205
|
||
msgid "A printer connected to the parallel port."
|
||
msgstr "Štampač povezan na paralelni port."
|
||
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:208
|
||
msgid "A printer connected to a USB port."
|
||
msgstr "Štampač povezan na USB port."
|
||
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:211
|
||
msgid "A printer connected via Bluetooth."
|
||
msgstr "Štampač povezan preko Bluetootha."
|
||
|
||
# rewrite-msgid: /Hardware Abstraction Layer//
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:214
|
||
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
|
||
msgstr "Lokalni štampač otkriven preko HAL‑a."
|
||
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:218
|
||
msgid ""
|
||
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
|
||
"function device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Štampač pod HPLIP‑ovim softverom, ili štampačka funkcija višefunkcijskog "
|
||
"uređaja."
|
||
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:222
|
||
msgid ""
|
||
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
|
||
"function device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faks pod HPLIP‑ovim softverom, ili faks funkcija višefunkcijskog uređaja."
|
||
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:230 add-printer/PageDestinations.cpp:389
|
||
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
|
||
msgstr "Udaljeni CUPS štampač preko DNSSD‑a."
|
||
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:242 add-printer/PageDestinations.cpp:398
|
||
msgid "Network printer via DNS-SD"
|
||
msgstr "Mrežni štampač preko DNSSD‑a."
|
||
|
||
# >! Unpuzzle.
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:244
|
||
msgid "%1 network printer via DNS-SD"
|
||
msgstr "%1 mrežni štampač preko DNSSD‑a."
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:349
|
||
msgid "Parallel Port"
|
||
msgstr "paralelni port"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:351
|
||
msgid "Serial Port"
|
||
msgstr "serijski port"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:353
|
||
msgid "USB"
|
||
msgstr "USB"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:355
|
||
msgid "Bluetooth"
|
||
msgstr "Bluetooth"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
# rewrite-msgid: /HP Linux Imaging and Printing//
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:357
|
||
msgid "Fax - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
|
||
msgstr "faks preko HPLIP‑a"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
# rewrite-msgid: /HP Linux Imaging and Printing//
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:359
|
||
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
|
||
msgstr "HPLIP"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
# rewrite-msgid: /Hardware Abstraction Layer//
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:361
|
||
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
|
||
msgstr "HAL"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:363
|
||
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
|
||
msgstr "AppSocket/HP‑ov JetDirect"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:368
|
||
msgid "LPD/LPR queue"
|
||
msgstr "LPD/LPR red"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:370
|
||
msgid "LPD/LPR queue %1"
|
||
msgstr "LPD/LPR red %1"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:373
|
||
msgid "Windows Printer via SAMBA"
|
||
msgstr "windows štampač preko Sambe"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:378
|
||
msgid "IPP"
|
||
msgstr "IPP"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:380
|
||
msgid "IPP %1"
|
||
msgstr "IPP %1"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:383
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:392
|
||
msgid "IPP network printer via DNS-SD"
|
||
msgstr "IPP mrežni štampač preko DNSSD‑a"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:394
|
||
msgid "LPD network printer via DNS-SD"
|
||
msgstr "LPD mrežni štampač preko DNSSD‑a"
|
||
|
||
# >> @item
|
||
#: add-printer/PageDestinations.cpp:396
|
||
msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD"
|
||
msgstr "AppSocket/JetDirect mrežni štampač preko DNSSD‑a"
|
||
|
||
#: add-printer/main.cpp:34
|
||
msgid "AddPrinter"
|
||
msgstr "Dodavanje štampača"
|
||
|
||
#: add-printer/main.cpp:36
|
||
msgid "Tool for adding new printers"
|
||
msgstr "Alatka za dodavanje novih štampača"
|
||
|
||
#: add-printer/main.cpp:44
|
||
msgid "Parent Window ID"
|
||
msgstr "ID roditeljskog prozora"
|
||
|
||
#: add-printer/main.cpp:45
|
||
msgid "Add a new printer"
|
||
msgstr "Dodaj novi štampač"
|
||
|
||
#: add-printer/main.cpp:46
|
||
msgid "Add a new printer class"
|
||
msgstr "Dodaj novu klasu štampača"
|
||
|
||
#: add-printer/main.cpp:47
|
||
msgid "Changes the PPD of a given printer"
|
||
msgstr "Promeni PPD zadatog štampača"
|
||
|
||
#: add-printer/main.cpp:48
|
||
msgid "Changes the PPD of a given printer/deviceid"
|
||
msgstr "Promeni PPD zadatog štampača/ID‑a uređaja"
|
||
|
||
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:45
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Add a New Printer"
|
||
msgstr "Dodavanje novog štampača"
|
||
|
||
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:91
|
||
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:98
|
||
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:140
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Pick a Driver"
|
||
msgstr "Izbor drajvera"
|
||
|
||
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:103
|
||
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:123
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Please describe you printer"
|
||
msgstr "Opis štampača"
|
||
|
||
#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:119
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Configure your connection"
|
||
msgstr "Podešavanje veze"
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:72
|
||
msgid "A New Printer was detected"
|
||
msgstr "Otkriven je novi štampač"
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:73
|
||
msgid "Configuring new printer..."
|
||
msgstr "Podešavam novi štampač..."
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:110
|
||
msgid "Missing printer driver"
|
||
msgstr "Nema drajvera za štampač"
|
||
|
||
# >> %1 %2 make and model
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:112
|
||
msgid "No printer driver for %1 %2."
|
||
msgstr "Nema drajvera za štampač %1 %2."
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:114
|
||
msgid "No printer driver for %1."
|
||
msgstr "Nema drajvera za štampač %1."
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:116
|
||
msgid "No driver for this printer."
|
||
msgstr "Nema drajvera za ovaj štampač."
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:119
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Potraži"
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:126
|
||
msgid "The New Printer was Added"
|
||
msgstr "Dodaj je novi štampač"
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:128
|
||
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
|
||
msgstr "Novom štampaču nedostaje drajver"
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:167
|
||
msgid "'%1' is ready for printing."
|
||
msgstr "„%1“ spreman za štampanje."
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:183
|
||
msgid "Print test page"
|
||
msgstr "Odštampaj probnu stranicu"
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:178
|
||
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
|
||
msgstr "„%1“ je dodat, proverite mu drajver."
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:182
|
||
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
|
||
msgstr "„%1“ je dodat, pod drajverom „%2“."
|
||
|
||
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:185
|
||
msgid "Find driver"
|
||
msgstr "Nađi drajver"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:42
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "stanje"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:43
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ime"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:44
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "korisnik"
|
||
|
||
# >> @title:column job created on
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:45
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "napravljen"
|
||
|
||
# >> @title:column completed job
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:46 libkcups/JobModel.cpp:608
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "završen"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:47
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "stranica"
|
||
|
||
# >> @title:column job processed
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:48
|
||
msgid "Processed"
|
||
msgstr "obrađen"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:49
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "veličina"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:50
|
||
msgid "Status Message"
|
||
msgstr "poruka stanja"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:51
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "štampač"
|
||
|
||
# rewrite-msgid: /Hostname/Host/
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:52
|
||
msgid "From Hostname"
|
||
msgstr "od domaćina"
|
||
|
||
# >> @item job
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:602
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "nastupa"
|
||
|
||
# >> @item job
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:603
|
||
msgid "On hold"
|
||
msgstr "zadržan"
|
||
|
||
# >> @item job
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:605
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "zaustavljen"
|
||
|
||
# >> @item job
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:606
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "otkazan"
|
||
|
||
# >> @item job
|
||
#: libkcups/JobModel.cpp:607
|
||
msgid "Aborted"
|
||
msgstr "obustavljen"
|
||
|
||
#: libkcups/PPDModel.cpp:45
|
||
msgid "Recommended Drivers"
|
||
msgstr "Preporučeni drajveri"
|
||
|
||
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:46
|
||
msgid "Enter an username and a password to complete the task"
|
||
msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku radi dovršavanja zadatka"
|
||
|
||
#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:51
|
||
msgid "Wrong username or password"
|
||
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
|
||
|
||
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:160
|
||
msgid "Failed to get a list of drivers: '%1'"
|
||
msgstr "Ne mogu da dobavim spisak drajvera: „%1“"
|
||
|
||
#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:249
|
||
msgid "Failed to search for a recommended driver: '%1'"
|
||
msgstr "Ne mogu da potražim preporučeni drajver: „%1“"
|
||
|
||
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:49
|
||
msgid "Print service is unavailable"
|
||
msgstr "Servis štampanja je nedostupan"
|
||
|
||
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:51
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Nije nađeno"
|
||
|
||
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:422
|
||
msgid "Test Page"
|
||
msgstr "Probna stranica"
|
||
|
||
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:454
|
||
msgid "Unable to send command to printer driver!"
|
||
msgstr "Ne mogu da pošaljem naredbu drajveru štampača."
|
||
|
||
#: libkcups/KCupsRequest.cpp:576
|
||
msgid "Failed to invoke method: %1"
|
||
msgstr "Ne mogu da pozovem metod: %1"
|
||
|
||
# >> @title:column
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:210
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "štampači"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "miruje"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:407
|
||
msgid "Idle, rejecting jobs"
|
||
msgstr "miruje, odbacuje poslove"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
|
||
msgid "Idle - '%1'"
|
||
msgstr "miruje — %1"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:409
|
||
msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
|
||
msgstr "miruje, odbacuje poslove — %1"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:413
|
||
msgid "In use"
|
||
msgstr "u upotrebi"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:415
|
||
msgid "In use - '%1'"
|
||
msgstr "u upotrebi — %1"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "pauziran"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:419
|
||
msgid "Paused, rejecting jobs"
|
||
msgstr "pauziran, odbacuje poslove"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
|
||
msgid "Paused - '%1'"
|
||
msgstr "pauziran — %1"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:421
|
||
msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
|
||
msgstr "pauziran, odbacuje poslove — %1"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:425
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "nepoznato"
|
||
|
||
# >> @item printer state
|
||
#: libkcups/PrinterModel.cpp:427
|
||
msgid "Unknown - '%1'"
|
||
msgstr "nepoznato — %1"
|