kde-l10n/el/messages/applications/katefilebrowserplugin.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

78 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of katefilebrowserplugin.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 11:34+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "Φίλτρο:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr ""
"Εισάγετε ένα όνομα φίλτρου για να οριοθετήσετε ποια αρχεία εμφανίζονται."
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] "Προσπαθείτε να ανοίξετε 1 αρχείο, είστε βέβαιοι;"
msgstr[1] "Προσπαθείτε να ανοίξετε %1 αρχεία, είστε βέβαιοι;"
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός με το τρέχον έγγραφο"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Περιηγητής συστήματος αρχείων"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "Περιήγηση στο σύστημα αρχείων"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις περιηγητή συστήματος αρχείων"