kde-l10n/bg/messages/kdelibs/solid_qt.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

1092 lines
29 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of solid_qt.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solid_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:88
#, fuzzy
#| msgctxt "Network Interface device type"
#| msgid "Network Interface"
msgid "Network Shares"
msgstr "Мрежов интерфейс"
#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:89
msgid "NFS and SMB shares declared in your system"
msgstr "NFS и SMB мрежи декларирани на вашата система"
#: backends/hal/haldevice.cpp:73 backends/udisks/udisksdevice.cpp:61
#, qt-format
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
#: backends/hal/haldevice.cpp:75 backends/udisks/udisksdevice.cpp:63
#, qt-format
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
#: backends/hal/haldevice.cpp:81 backends/udisks/udisksdevice.cpp:69
#, qt-format
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
#: backends/hal/haldevice.cpp:87 backends/udisks/udisksdevice.cpp:75
#, qt-format
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
#: backends/hal/haldevice.cpp:92 backends/udisks/udisksdevice.cpp:80
#, qt-format
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
#: backends/hal/haldevice.cpp:97 backends/udisks/udisksdevice.cpp:85
msgid "0 B"
msgstr "0 B"
#: backends/hal/haldevice.cpp:358 backends/udev/udevdevice.cpp:203
msgid "WLAN Interface"
msgstr "Безжичен интерфейс"
#: backends/hal/haldevice.cpp:360 backends/udev/udevdevice.cpp:205
msgid "Networking Interface"
msgstr "Мрежов интерфейс"
#: backends/hal/haldevice.cpp:576 backends/udisks/udisksdevice.cpp:245
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:279
msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:578 backends/udisks/udisksdevice.cpp:247
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:281
msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:580 backends/udisks/udisksdevice.cpp:249
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:283
msgctxt "First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:583 backends/udisks/udisksdevice.cpp:252
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:286
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-ROM"
msgstr "/DVD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:585 backends/udisks/udisksdevice.cpp:254
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:288
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+R"
msgstr "/DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:587 backends/udisks/udisksdevice.cpp:256
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:290
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+RW"
msgstr "/DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:589 backends/udisks/udisksdevice.cpp:258
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:292
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-R"
msgstr "/DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:591 backends/udisks/udisksdevice.cpp:260
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:294
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RW"
msgstr "/DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:593 backends/udisks/udisksdevice.cpp:262
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:296
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RAM"
msgstr "/DVD-RAM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:596 backends/udisks/udisksdevice.cpp:266
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R DL"
msgstr "/DVD±R DL"
#: backends/hal/haldevice.cpp:598 backends/udisks/udisksdevice.cpp:268
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R"
msgstr "/DVD±R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:602 backends/udisks/udisksdevice.cpp:273
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW DL"
msgstr "/DVD±RW DL"
#: backends/hal/haldevice.cpp:604 backends/udisks/udisksdevice.cpp:275
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW"
msgstr "/DVD±RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:607 backends/udisks/udisksdevice.cpp:278
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:312
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-ROM"
msgstr "/BD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:609 backends/udisks/udisksdevice.cpp:280
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:314
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-R"
msgstr "/BD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:611 backends/udisks/udisksdevice.cpp:282
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:316
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-RE"
msgstr "/BD-RE"
#: backends/hal/haldevice.cpp:613 backends/udisks/udisksdevice.cpp:284
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:318
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-ROM"
msgstr "/HD DVD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:615 backends/udisks/udisksdevice.cpp:286
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:320
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-R"
msgstr "/HD DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:617 backends/udisks/udisksdevice.cpp:288
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:322
msgctxt "Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-RW"
msgstr "/HD DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:620 backends/udisks/udisksdevice.cpp:291
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:325
#, fuzzy, qt-format
#| msgid "External %1%2 Drive"
msgctxt ""
"%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "External %1%2 Drive"
msgstr "Външно ,устройство %1%2"
#: backends/hal/haldevice.cpp:622 backends/udisks/udisksdevice.cpp:293
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:327
#, fuzzy, qt-format
#| msgid "%1%2 Drive"
msgctxt ""
"%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "%1%2 Drive"
msgstr "Устройство %1%2"
#: backends/hal/haldevice.cpp:630 backends/udisks/udisksdevice.cpp:301
msgid "External Floppy Drive"
msgstr "Външно флопи"
#: backends/hal/haldevice.cpp:632 backends/udisks/udisksdevice.cpp:303
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Флопи-дисково устройство"
#: backends/hal/haldevice.cpp:643 backends/hal/haldevice.cpp:829
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:316 backends/udisks/udisksdevice.cpp:516
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:350 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:550
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 External Hard Drive"
msgstr "Външен твърд диск %1"
#: backends/hal/haldevice.cpp:645 backends/hal/haldevice.cpp:831
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:318 backends/udisks/udisksdevice.cpp:518
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:352 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:552
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Hard Drive"
msgstr "Твърд диск %1"
#: backends/hal/haldevice.cpp:649 backends/hal/haldevice.cpp:835
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:321 backends/udisks/udisksdevice.cpp:523
msgid "External Hard Drive"
msgstr "Външен твърд диск"
#: backends/hal/haldevice.cpp:651 backends/hal/haldevice.cpp:837
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:323 backends/udisks/udisksdevice.cpp:525
msgid "Hard Drive"
msgstr "Твърд диск"
#: backends/hal/haldevice.cpp:668 backends/udisks/udisksdevice.cpp:351
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:385
#, qt-format
msgctxt "%1 is the vendor, %2 is the model of the device"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: backends/hal/haldevice.cpp:672 backends/udisks/udisksdevice.cpp:357
msgid "Drive"
msgstr "Устройство"
#: backends/hal/haldevice.cpp:700 backends/udisks/udisksdevice.cpp:385
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:705 backends/udisks/udisksdevice.cpp:390
msgid "Blank CD-R"
msgstr "Празен диск CD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:707 backends/udisks/udisksdevice.cpp:392
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:712 backends/udisks/udisksdevice.cpp:397
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "Празен диск CD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:714 backends/udisks/udisksdevice.cpp:399
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:718 backends/udisks/udisksdevice.cpp:403
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:723 backends/udisks/udisksdevice.cpp:408
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "Празен диск DVD-RAM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:725 backends/udisks/udisksdevice.cpp:410
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:730 backends/udisks/udisksdevice.cpp:415
msgid "Blank DVD-R"
msgstr "Празен диск DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:732 backends/udisks/udisksdevice.cpp:417
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:737 backends/udisks/udisksdevice.cpp:422
msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Празен двуслоен диск DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:739 backends/udisks/udisksdevice.cpp:424
msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Двуслоен диск DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:744 backends/udisks/udisksdevice.cpp:429
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "Празен диск DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:746 backends/udisks/udisksdevice.cpp:431
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:751 backends/udisks/udisksdevice.cpp:436
msgid "Blank DVD+R"
msgstr "Празен диск DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:753 backends/udisks/udisksdevice.cpp:438
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:758 backends/udisks/udisksdevice.cpp:443
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "Празен диск DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:760 backends/udisks/udisksdevice.cpp:445
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:765 backends/udisks/udisksdevice.cpp:450
#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Празен двуслоен диск DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:767 backends/udisks/udisksdevice.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Двуслоен диск DVD+R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:771 backends/udisks/udisksdevice.cpp:456
msgid "BD-ROM"
msgstr "BD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:776 backends/udisks/udisksdevice.cpp:461
msgid "Blank BD-R"
msgstr "Празен диск BD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:778 backends/udisks/udisksdevice.cpp:463
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:783 backends/udisks/udisksdevice.cpp:468
msgid "Blank BD-RE"
msgstr "Празен диск BD+RE"
#: backends/hal/haldevice.cpp:785 backends/udisks/udisksdevice.cpp:470
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: backends/hal/haldevice.cpp:789 backends/udisks/udisksdevice.cpp:474
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr "HD DVD-ROM"
#: backends/hal/haldevice.cpp:794 backends/udisks/udisksdevice.cpp:479
msgid "Blank HD DVD-R"
msgstr "Празен диск HD DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:796 backends/udisks/udisksdevice.cpp:481
msgid "HD DVD-R"
msgstr "HD DVD-R"
#: backends/hal/haldevice.cpp:801 backends/udisks/udisksdevice.cpp:486
msgid "Blank HD DVD-RW"
msgstr "Празен диск HD DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:803 backends/udisks/udisksdevice.cpp:488
msgid "HD DVD-RW"
msgstr "HD DVD-RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:809 backends/udisks/udisksdevice.cpp:494
msgid "Audio CD"
msgstr "Звуков диск CD"
#: backends/hal/haldevice.cpp:822 backends/udisks/udisksdevice.cpp:507
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Encrypted Container"
msgstr "Шифриран контейнер %1"
#: backends/hal/haldevice.cpp:824 backends/udisks/udisksdevice.cpp:509
msgid "Encrypted Container"
msgstr "Шифриран контейнер"
#: backends/hal/haldevice.cpp:841 backends/udisks/udisksdevice.cpp:531
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:565
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Removable Media"
msgstr "Преносим носител %1"
#: backends/hal/haldevice.cpp:843 backends/udisks/udisksdevice.cpp:533
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:567
#, qt-format
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Media"
msgstr "Носител %1"
#: backends/kupnp/internetgatewaydevice1.cpp:66
msgid "UPnP Internet Gateway Device"
msgstr "Устройство UPnP шлюз за Интернет"
#: backends/kupnp/kupnprootdevice.cpp:55
msgid "UPnP devices"
msgstr "Устройства UPnP"
#: backends/kupnp/mediaserver1.cpp:79
msgid "UPnP Media Server v1"
msgstr "Медиен сървър UPnP v1"
#: backends/kupnp/mediaserver2.cpp:80
msgid "UPnP Media Server v2"
msgstr "Медиен сървър UPnP v2"
#: backends/kupnp/mediaserver3.cpp:79
msgid "UPnP Media Server v3"
msgstr "Медиен сървър UPnP v3"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:177
msgid "Computer"
msgstr "Компютър"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:181
#, fuzzy
#| msgctxt "Processor device type"
#| msgid "Processor"
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:192
#, fuzzy
#| msgctxt "Portable Media Player device type"
#| msgid "Portable Media Player"
msgid "Portable Media Player"
msgstr "Преносим медиен плеър"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:195
#, fuzzy
#| msgctxt "Camera device type"
#| msgid "Camera"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: backends/udev/udevmanager.cpp:244
#, fuzzy
#| msgid "UPnP devices"
msgid "Devices"
msgstr "Устройства UPnP"
#: backends/udev/udevmanager.cpp:245
msgid "Devices declared in your system"
msgstr "Устройства декларирани на вашата система"
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:744
msgid "You are not authorized to perform this operation."
msgstr "Не сте ауторизиран да изпълните тази операция."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:746
msgid "The device is currently busy."
msgstr "Устройството в момента е заето."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:748
msgid "The requested operation has failed."
msgstr "Заявената операция се провали."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:750
msgid "The requested operation has been canceled."
msgstr "Заявената операция беше прекъсната."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:752
msgid "An invalid or malformed option has been given."
msgstr "Невалидна или малформирана опция беше дадена."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:754
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available."
msgstr "Драйвера на ядрото за този тип файлова система не е наличен."
#: backends/udisks/udisksdevice.cpp:756
msgid "An unspecified error has occurred."
msgstr "Възникна неспецифирна грешка."
#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:89
#, fuzzy
#| msgctxt "Storage Drive device type"
#| msgid "Storage Drive"
msgid "Storage"
msgstr "Съхраняващо устройство"
#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:90
#, fuzzy
#| msgctxt "Storage Drive device type"
#| msgid "Storage Drive"
msgid "Storage devices"
msgstr "Съхраняващо устройство"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:64
#, fuzzy, qt-format
#| msgid "%1 TiB"
msgctxt ""
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:66
#, fuzzy, qt-format
#| msgid "%1 GiB"
msgctxt ""
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:72
#, fuzzy, qt-format
#| msgid "%1 MiB"
msgctxt ""
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:78
#, fuzzy, qt-format
#| msgid "%1 KiB"
msgctxt ""
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:83
#, fuzzy, qt-format
#| msgid "%1 B"
msgctxt ""
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:88
#, fuzzy
#| msgid "0 B"
msgctxt ""
msgid "0 B"
msgstr "0 B"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:254
#| msgid "UPnP devices"
msgid "Loop Device"
msgstr "Устройства Loop"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:256
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap пространство"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "External Floppy Drive"
msgctxt ""
msgid "External Floppy Drive"
msgstr "Външно флопи"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:337
#, fuzzy
#| msgid "Floppy Drive"
msgctxt ""
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Флопи-дисково устройство"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:355 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:557
#, fuzzy
#| msgid "External Hard Drive"
msgctxt ""
msgid "External Hard Drive"
msgstr "Външен твърд диск"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:357 backends/udisks2/udisksdevice.cpp:559
#, fuzzy
#| msgid "Hard Drive"
msgctxt ""
msgid "Hard Drive"
msgstr "Твърд диск"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:391
#, fuzzy
#| msgid "Drive"
msgctxt ""
msgid "Drive"
msgstr "Устройство"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:420
#, fuzzy
#| msgid "CD-ROM"
msgctxt ""
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:425
#, fuzzy
#| msgid "Blank CD-R"
msgctxt ""
msgid "Blank CD-R"
msgstr "Празен диск CD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:427
#, fuzzy
#| msgid "CD-R"
msgctxt ""
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:432
#, fuzzy
#| msgid "Blank CD-RW"
msgctxt ""
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "Празен диск CD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:434
#, fuzzy
#| msgid "CD-RW"
msgctxt ""
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:438
#, fuzzy
#| msgid "DVD-ROM"
msgctxt ""
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:443
#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD-RAM"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "Празен диск DVD-RAM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:445
#, fuzzy
#| msgid "DVD-RAM"
msgctxt ""
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:450
#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD-R"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-R"
msgstr "Празен диск DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:452
#, fuzzy
#| msgid "DVD-R"
msgctxt ""
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:457
#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Празен двуслоен диск DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:459
#, fuzzy
#| msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgctxt ""
msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgstr "Двуслоен диск DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:464
#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD-RW"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "Празен диск DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:466
#, fuzzy
#| msgid "DVD-RW"
msgctxt ""
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:471
#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD+R"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+R"
msgstr "Празен диск DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:473
#, fuzzy
#| msgid "DVD+R"
msgctxt ""
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:478
#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD+RW"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "Празен диск DVD+RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:480
#, fuzzy
#| msgid "DVD+RW"
msgctxt ""
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:485
#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgctxt ""
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Празен двуслоен диск DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:487
#, fuzzy
#| msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgctxt ""
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "Двуслоен диск DVD+R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:491
#, fuzzy
#| msgid "BD-ROM"
msgctxt ""
msgid "BD-ROM"
msgstr "BD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:496
#, fuzzy
#| msgid "Blank BD-R"
msgctxt ""
msgid "Blank BD-R"
msgstr "Празен диск BD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:498
#, fuzzy
#| msgid "BD-R"
msgctxt ""
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:503
#, fuzzy
#| msgid "Blank BD-RE"
msgctxt ""
msgid "Blank BD-RE"
msgstr "Празен диск BD+RE"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:505
#, fuzzy
#| msgid "BD-RE"
msgctxt ""
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:509
#, fuzzy
#| msgid "HD DVD-ROM"
msgctxt ""
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr "HD DVD-ROM"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:514
#, fuzzy
#| msgid "Blank HD DVD-R"
msgctxt ""
msgid "Blank HD DVD-R"
msgstr "Празен диск HD DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:516
#, fuzzy
#| msgid "HD DVD-R"
msgctxt ""
msgid "HD DVD-R"
msgstr "HD DVD-R"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:521
#, fuzzy
#| msgid "Blank HD DVD-RW"
msgctxt ""
msgid "Blank HD DVD-RW"
msgstr "Празен диск HD DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:523
#, fuzzy
#| msgid "HD DVD-RW"
msgctxt ""
msgid "HD DVD-RW"
msgstr "HD DVD-RW"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:529
#, fuzzy
#| msgid "Audio CD"
msgctxt ""
msgid "Audio CD"
msgstr "Звуков диск CD"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:541
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "%1 is the size"
#| msgid "%1 Encrypted Container"
msgctxt "%1 is the size"
msgid "%1 Encrypted Drive"
msgstr "Шифриран контейнер %1"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted Container"
msgctxt ""
msgid "Encrypted Drive"
msgstr "Шифриран контейнер"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:701
msgctxt ""
msgid "You are not authorized to perform this operation"
msgstr "Не сте ауторизиран да изпълните тази операция"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:703
msgctxt ""
msgid "The device is currently busy"
msgstr "Устройството в момента е заето"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:705
msgctxt ""
msgid "The requested operation has failed"
msgstr "Заявената операция се провали"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:707
msgctxt ""
msgid "The requested operation has been canceled"
msgstr "Заявената операция беше прекъсната"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:709
msgctxt ""
msgid "An invalid or malformed option has been given"
msgstr "Невалидна или малформирана опция беше дадена"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:711
msgctxt ""
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available"
msgstr "Драйвера на ядрото за този тип файлова система не е наличен"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:713
msgctxt ""
msgid "The device is already mounted"
msgstr "Устройството вече е монтирано"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:715
msgctxt ""
msgid "The device is not mounted"
msgstr "Устройството не е монтирано"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:717
msgctxt ""
msgid "The device is mounted by another user"
msgstr "Устройството е монтирано от друг потребител"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:719
msgctxt ""
msgid "The device is already unmounting"
msgstr "Устройството вече се демонтира"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:721
msgctxt ""
msgid "The operation timed out"
msgstr "Операцията отне твърде много време"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:723
msgctxt ""
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state"
msgstr "Операцията ще събуди диск, който е в режим на дълбок сън"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:725
msgctxt ""
msgid "The operation has already been canceled"
msgstr "Операцията вече беше прекъсната"
#: backends/udisks2/udisksdevice.cpp:727
msgctxt ""
msgid "An unspecified error has occurred"
msgstr "Възникна неспецифирна грешка"
#: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:91
#, fuzzy
#| msgctxt "Storage Drive device type"
#| msgid "Storage Drive"
msgctxt ""
msgid "Storage"
msgstr "Съхраняващо устройство"
#: backends/udisks2/udisksmanager.cpp:92
#, fuzzy
#| msgctxt "Storage Drive device type"
#| msgid "Storage Drive"
msgctxt ""
msgid "Storage devices"
msgstr "Съхраняващо устройство"
#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104
#, fuzzy
#| msgid "UPnP devices"
msgid "UPnP Devices"
msgstr "Устройства UPnP"
#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105
msgid "UPnP devices detected on your network"
msgstr "UPnP бяха намерени на вашата мрежа"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:107 backends/win/windevice.cpp:114
#: backends/wmi/wmidevice.cpp:466
#, fuzzy
#| msgctxt "Ac Adapter device type"
#| msgid "Ac Adapter"
msgid "A/C Adapter"
msgstr "Адаптор"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:109 backends/win/windevice.cpp:201
#: backends/wmi/wmidevice.cpp:471
#, fuzzy, qt-format
#| msgctxt "Battery device type"
#| msgid "Battery"
msgctxt "%1 is battery technology"
msgid "%1 Battery"
msgstr "Батерия"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:125 backends/win/windevice.cpp:407
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:92
msgctxt "battery technology"
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Литиум Йон"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:127 backends/wmi/wmibattery.cpp:94
msgctxt "battery technology"
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Литиум Полимер"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:129
msgctxt "battery technology"
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr ""
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:131 backends/win/windevice.cpp:411
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:86
msgctxt "battery technology"
msgid "Lead Acid"
msgstr ""
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:133 backends/win/windevice.cpp:415
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:88
msgctxt "battery technology"
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Никел Кадмиум"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:135 backends/win/windevice.cpp:419
#: backends/wmi/wmibattery.cpp:90
msgctxt "battery technology"
msgid "Nickel Metal Hydride"
msgstr ""
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:137 backends/win/windevice.cpp:427
#: backends/win/windevice.cpp:428 backends/wmi/wmibattery.cpp:96
#, fuzzy
#| msgctxt "Unknown device type"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "battery technology"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: backends/upower/upowermanager.cpp:89
msgid "Power Management"
msgstr "Мениджър на захранването"
#: backends/upower/upowermanager.cpp:90
msgid "Batteries and other sources of power"
msgstr "Батерии и други източници на захранване"
#: backends/win/windevice.cpp:423
msgctxt "battery technology"
msgid "Nickel Zinc"
msgstr "Никел Цинк"
#: deviceinterface.cpp:69
msgctxt "Unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: deviceinterface.cpp:71
msgctxt "Generic Interface device type"
msgid "Generic Interface"
msgstr "Основен интерфейс"
#: deviceinterface.cpp:73
msgctxt "Processor device type"
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
#: deviceinterface.cpp:75
msgctxt "Block device type"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: deviceinterface.cpp:77
msgctxt "Storage Access device type"
msgid "Storage Access"
msgstr ""
#: deviceinterface.cpp:79
msgctxt "Storage Drive device type"
msgid "Storage Drive"
msgstr "Съхраняващо устройство"
#: deviceinterface.cpp:81
msgctxt "Optical Drive device type"
msgid "Optical Drive"
msgstr "Оптично устройство"
#: deviceinterface.cpp:83
msgctxt "Storage Volume device type"
msgid "Storage Volume"
msgstr ""
#: deviceinterface.cpp:85
msgctxt "Optical Disc device type"
msgid "Optical Disc"
msgstr "Оптичен диск"
#: deviceinterface.cpp:87
msgctxt "Camera device type"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: deviceinterface.cpp:89
msgctxt "Portable Media Player device type"
msgid "Portable Media Player"
msgstr "Преносим медиен плеър"
#: deviceinterface.cpp:91
msgctxt "Network Interface device type"
msgid "Network Interface"
msgstr "Мрежов интерфейс"
#: deviceinterface.cpp:93
msgctxt "Ac Adapter device type"
msgid "Ac Adapter"
msgstr "Адаптор"
#: deviceinterface.cpp:95
msgctxt "Battery device type"
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
#: deviceinterface.cpp:97
msgctxt "Button device type"
msgid "Button"
msgstr "Бутон"
#: deviceinterface.cpp:99
msgctxt "Audio Interface device type"
msgid "Audio Interface"
msgstr "Звуков интерфейс"
#: deviceinterface.cpp:101
msgctxt "Dvb Interface device type"
msgid "Dvb Interface"
msgstr "DVB интерфейс"
#: deviceinterface.cpp:103
msgctxt "Video device type"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: deviceinterface.cpp:105
msgctxt "Serial Interface device type"
msgid "Serial Interface"
msgstr "Серийно устройство"
#: deviceinterface.cpp:107
msgctxt "Smart Card Reader device type"
msgid "Smart Card Reader"
msgstr "Четец за смарт карти"
#: deviceinterface.cpp:109
#, fuzzy
#| msgid "UPnP Internet Gateway Device"
msgctxt "Internet Gateway device type"
msgid "Internet Gateway Device"
msgstr "Устройство UPnP шлюз за Интернет"
#: deviceinterface.cpp:111
#, fuzzy
#| msgctxt "Network Interface device type"
#| msgid "Network Interface"
msgctxt "Network Share device type"
msgid "Network Share"
msgstr "Мрежов интерфейс"