mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
187 lines
4.8 KiB
Text
187 lines
4.8 KiB
Text
# translation of plasma_applet_rssnow.po to Arabic
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:43+0400\n"
|
|
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: news.cpp:156
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] "دقيقة"
|
|
msgstr[1] "دقيقة واحدة"
|
|
msgstr[2] "دقيقتان"
|
|
msgstr[3] "دقائق"
|
|
msgstr[4] "دقيقة"
|
|
msgstr[5] "دقيقة"
|
|
|
|
#: news.cpp:158
|
|
msgid " second"
|
|
msgid_plural " seconds"
|
|
msgstr[0] "ثانية"
|
|
msgstr[1] "ثانية واحدة"
|
|
msgstr[2] "ثانيتان"
|
|
msgstr[3] "ثواني"
|
|
msgstr[4] "ثانية"
|
|
msgstr[5] "ثانية"
|
|
|
|
#: news.cpp:160
|
|
msgid " hour"
|
|
msgid_plural " hours"
|
|
msgstr[0] "ساعة"
|
|
msgstr[1] "ساعة واحدة"
|
|
msgstr[2] "ساعتين"
|
|
msgstr[3] "ساعات"
|
|
msgstr[4] "ساعة"
|
|
msgstr[5] "ساعة"
|
|
|
|
#: news.cpp:178
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: news.cpp:179
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "التغذيات"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:26
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "المظهر"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:33
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Show drop target:"
|
|
msgstr "أظهر هدف الاسقاط:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:66
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Show logo:"
|
|
msgstr "أظهر الشعار:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Animations:"
|
|
msgstr "التحريكات:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:112
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "الأخبار"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:119
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
msgstr "فترة التحديث:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:145
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Switch interval:"
|
|
msgstr "بدل الفترة:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:171
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Maximum age of items:"
|
|
msgstr "أقصى عمر للعناصر:"
|
|
|
|
#. i18n: file: config.ui:184
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "No limit"
|
|
msgstr "بدون حد"
|
|
|
|
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "&Add a feed:"
|
|
msgstr "أ&ضف تغذية:"
|
|
|
|
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Add Feed"
|
|
msgstr "أضف تغذية"
|
|
|
|
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "Remove Feed"
|
|
msgstr "أزل تغذية"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
|
|
msgid "Drop a feed here..."
|
|
msgstr "افلت تغذية هنا..."
|
|
|
|
#: scroller.cpp:109
|
|
msgid ""
|
|
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
|
|
"there"
|
|
msgstr "...لتبدأ مجموعة جديد أو افلت تغذية لمجموعة موجودة لتضيف التغذية هناك"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
|
|
msgid "Fetching feeds"
|
|
msgstr "يجلب التغذيات"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:520
|
|
msgid "%1 minute ago"
|
|
msgid_plural "%1 minutes ago"
|
|
msgstr[0] "طازجة"
|
|
msgstr[1] "منذ دقيقة"
|
|
msgstr[2] "منذ دقيقتين"
|
|
msgstr[3] "منذ %1 دقائق"
|
|
msgstr[4] "منذ %1 دقيقة"
|
|
msgstr[5] "منذ %1 دقيقة"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:522
|
|
msgid "yesterday"
|
|
msgstr "أمس"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:524
|
|
msgid "%1 hour ago"
|
|
msgid_plural "%1 hours ago"
|
|
msgstr[0] "طازجة"
|
|
msgstr[1] "منذ ساعة"
|
|
msgstr[2] "منذ ساعتين"
|
|
msgstr[3] "منذ %1 ساعات"
|
|
msgstr[4] "منذ %1 ساعة"
|
|
msgstr[5] "منذ %1 ساعة"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:526
|
|
msgid "%1 day ago"
|
|
msgid_plural "%1 days ago"
|
|
msgstr[0] "منذ أقل من يوم"
|
|
msgstr[1] "منذ يوم"
|
|
msgstr[2] "منذ يومين"
|
|
msgstr[3] "منذ %1 أيام"
|
|
msgstr[4] "منذ %1 يوما"
|
|
msgstr[5] "منذ %1 يوم"
|
|
|
|
#: scroller.cpp:528
|
|
msgid "%1 week ago"
|
|
msgid_plural "%1 weeks ago"
|
|
msgstr[0] "منذ أقل من أسبوع"
|
|
msgstr[1] "منذ أسبوع"
|
|
msgstr[2] "منذ أسبوعين"
|
|
msgstr[3] "منذ %1 أسابيع"
|
|
msgstr[4] "منذ %1 أسبوعا"
|
|
msgstr[5] "منذ %1 أسبوع"
|