mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
172 lines
4.2 KiB
Text
172 lines
4.2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 01:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: pre exec space sh kio slaves wrap white aA character\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Macro\n"
|
|
|
|
#: addmacro.cpp:32
|
|
msgid "Add Macro"
|
|
msgstr "Adicionar uma Macro"
|
|
|
|
#: appkey.cpp:40
|
|
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
|
msgid "Click application"
|
|
msgstr "Carregue na aplicação"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
|
#: appkey.ui:18
|
|
msgid "&Application:"
|
|
msgstr "&Aplicação:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
|
#: appkey.ui:38
|
|
msgid "&Paste key:"
|
|
msgstr "Tecla de &colagem:"
|
|
|
|
#: autopasteconfig.cpp:34
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplicação"
|
|
|
|
#: autopasteconfig.cpp:34
|
|
msgid "Paste Key"
|
|
msgstr "Tecla de Colagem"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
|
#: autopasteconfig.ui:18
|
|
msgid "Paste text automatically with:"
|
|
msgstr "Colar automaticamente o texto com:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
|
#: autopasteconfig.ui:30
|
|
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
|
msgstr "U&sar as teclas especiais para estas aplicações:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
|
#: autopasteconfig.ui:61
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "&Adicionar..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
|
#: autopasteconfig.ui:68
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
msgstr "&Editar..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
|
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "&Remover"
|
|
|
|
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
|
|
msgid "Random Password"
|
|
msgstr "Senha Aleatória"
|
|
|
|
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
|
|
msgid "Current Date"
|
|
msgstr "Data Actual"
|
|
|
|
#: list.cpp:80
|
|
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
|
msgstr "Excerto&s de texto (Carregue para colar o texto):"
|
|
|
|
#: list.cpp:82
|
|
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Excerto&s de texto (Carregue para copiar o texto para a área de "
|
|
"transferência):"
|
|
|
|
#: paste.cpp:73
|
|
msgid "Texts"
|
|
msgstr "Textos"
|
|
|
|
#: paste.cpp:74
|
|
msgid "Automatic Paste"
|
|
msgstr "Colagem Automática"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
|
msgid "Execute Command And Get Output"
|
|
msgstr "Executar um Comando e Obter o Resultado"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comando"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
|
msgid "Current Time"
|
|
msgstr "Hora Actual"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
|
msgid "Insert File Contents"
|
|
msgstr "Inserir o Conteúdo de um Ficheiro"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Ficheiro"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
|
msgid "Character count"
|
|
msgstr "Número de caracteres"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
|
msgid "Lowercase letters"
|
|
msgstr "Letras minúsculas"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
|
msgid "Uppercase letters"
|
|
msgstr "Letras maiúsculas"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
|
msgid "Numbers"
|
|
msgstr "Números"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Símbolos"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not open file: %1"
|
|
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: %1"
|
|
|
|
#: snippetconfig.h:52
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Sem Título"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
|
#: snippetconfig.ui:14
|
|
msgid "Configure Paste Snippets"
|
|
msgstr "Configurar os Excertos de Colagem"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
|
#: snippetconfig.ui:22
|
|
msgid "&Texts:"
|
|
msgstr "&Textos:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
|
#: snippetconfig.ui:50
|
|
msgid "&Name:"
|
|
msgstr "&Nome:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
|
#: snippetconfig.ui:77
|
|
msgid "Text to be &pasted:"
|
|
msgstr "Texto a co&lar:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
|
#: snippetconfig.ui:103
|
|
msgid "&Add Macro..."
|
|
msgstr "&Adicionar uma Macro..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
|
#: snippetconfig.ui:112
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "&Adicionar"
|