kde-l10n/pa/messages/applications/katetabbarextension.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

307 lines
8.4 KiB
Text

# translation of katetabbarextension.po to Punjabi
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 12:26+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
msgid "Configure Tab Bar"
msgstr "ਟੈਬ ਬਾਰ ਸੰਰਚਨਾ"
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
msgid "minimum size"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਾਈਜ਼"
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
msgid "maximum size"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਾਈਜ਼"
#: ktinytabbutton.cpp:161
msgid "&Highlight Tab"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਟੈਬ(&H)"
#: ktinytabbutton.cpp:162
msgid "&None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(&N)"
#: ktinytabbutton.cpp:165
msgid "&Red"
msgstr "ਲਾਲ(&R)"
#: ktinytabbutton.cpp:167
msgid "&Yellow"
msgstr "ਪੀਲਾ(&Y)"
#: ktinytabbutton.cpp:169
msgid "&Green"
msgstr "ਹਰਾ(&G)"
#: ktinytabbutton.cpp:171
msgid "&Cyan"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:173
msgid "&Blue"
msgstr "ਨੀਲਾ(&B)"
#: ktinytabbutton.cpp:175
msgid "&Magenta"
msgstr ""
#: ktinytabbutton.cpp:178
msgid "C&ustom Color..."
msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ(&u)..."
#: ktinytabbutton.cpp:181
msgid "&Close Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)"
#: ktinytabbutton.cpp:182
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "ਹੋਰ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ(&O)"
#: ktinytabbutton.cpp:183
msgid "Close &All Tabs"
msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ(&A)"
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
msgid "TabBarExtension"
msgstr "ਟੈਬ ਪੱਟੀ ਇਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
msgid "TabBar extension"
msgstr "ਟੈਬ ਪੱਟੀ ਇਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Tab Bar Extension"
msgstr "ਟੈਬ ਪੱਟੀ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:8
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
#: rc.cpp:6
msgid "Behavior"
msgstr "ਰਵੱਈਆ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:14
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
#: rc.cpp:9
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgctxt "Tab bar location"
msgid "Top"
msgstr "ਉੱਤੇ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
#: rc.cpp:15
#, fuzzy
msgctxt "Tab bar location"
msgid "Bottom"
msgstr "ਤਲ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
#: rc.cpp:18
msgid "Rows:"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ:"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:64
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
#: rc.cpp:21
#, fuzzy
msgid " rows"
msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
#: rc.cpp:24
msgid "Sorting:"
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ:"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
#: rc.cpp:27
msgid "Keep activated tab visible"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਕੀਤੀ ਟੈਬ ਸਾਹਮਣੇ ਰੱਖੋ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:30
msgid "Opening Order"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਦਾ ਕ੍ਰਮ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:33
msgid "Document Name"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਂ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:36
msgid "Document URL"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ URL"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
#: rc.cpp:39
msgid "File Extension"
msgstr "ਫਾਇਲ ਇਕਸ਼ਟਨੈਸ਼ਨ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
#: rc.cpp:42
msgid "Tabs"
msgstr "ਟੈਬ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
#: rc.cpp:45
msgid "Minimum width:"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ:"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:177
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:216
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:242
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 rc.cpp:66
#, fuzzy
msgid " pixels"
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
#: rc.cpp:51
msgid "Maximum width:"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ:"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
#: rc.cpp:54
#, fuzzy
msgid "20 pixels"
msgstr "20ਪਿਕਸਲ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
#: rc.cpp:60
msgid "Height:"
msgstr "ਉਚਾਈ:"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
#: rc.cpp:63
#, fuzzy
msgid "16 pixels"
msgstr "16ਪਿਕਸਲ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
#: rc.cpp:69
msgid "Style:"
msgstr "ਸਟਾਈਲ:"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: rc.cpp:72
msgid "Buttons"
msgstr "ਬਟਨ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
#: rc.cpp:75
msgid "Flat"
msgstr "ਸਮਤਲ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:282
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
#: rc.cpp:78
msgid "Highlighting"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟਿੰਗ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
#: rc.cpp:81
msgid "Highlight modified tabs"
msgstr "ਸੋਧੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਹਾਈਲਾਈਟ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
#: rc.cpp:84
msgid "Highlight active tab"
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਟੈਬ ਹਾਈਲਾਈਟ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
#: rc.cpp:87
msgid "Highlight previous tab"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ ਹਾਈਲਾਈਟ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
#: rc.cpp:90
msgid "Opacity:"
msgstr "ਬਲੌਰੀਪਨ:"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
#: rc.cpp:93
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: rc.cpp:96
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
msgstr ""
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
#: rc.cpp:99
msgid "Clear Highlight Cache"
msgstr "ਹਾਈਲਾਈਟ ਕੈਸ਼ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
#: rc.cpp:102
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "aalam@users.sf.net"
#~ msgid "Sorting Behavior"
#~ msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਰਵੱਈਆ"
#~ msgid "Sort files alphabetically"
#~ msgstr "ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
#~ msgstr "ਟੈਬ ਪੱਟੀ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"