kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kcminit.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

50 lines
1.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcminit to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Kvisli <bjorn.kvisli@gmail.com>, 2007.
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2007.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:174
msgid "Module %1 not found"
msgstr "Modul %1 finnes ikke"
#: main.cpp:251
msgid "KCMInit"
msgstr "KCMInit"
#: main.cpp:253
msgid "KCMInit - runs startup initialization for Control Modules."
msgstr "KCMInit kjører oppstartsinitialisering for styringsmoduler."
#: main.cpp:258
msgid "List modules that are run at startup"
msgstr "Liste over moduler som kjøres ved oppstart"
#: main.cpp:259
msgid "Configuration module to run"
msgstr "Oppsettmodul som skal kjøre"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Nils Kristian Tomren,Bjørn Kvisli,Bjørn Steensrud"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "slx@nilsk.net,bjorn.kvisli@gmail.com,bjornst@skogkatt.homelinux.org"