kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/kfile.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

101 lines
3.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kfile.po to Karakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 11:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Karakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
"\n"
#: fileprops.cpp:230
msgid "kfile"
msgstr "kfile"
#: fileprops.cpp:231
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
msgstr ""
"Файлдардың метадеректерін оқу және өзгерту үшін команда жолының құралы."
#: fileprops.cpp:232
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:236
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:245
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr "Келтірілген MIME түрінің файл(дар)ы басылып шығарылмасын"
#: fileprops.cpp:247
msgid "List all supported metadata keys."
msgstr "Барлық танитын метадерек кілттерін тізімдеу."
#: fileprops.cpp:249
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr "Осы файл(дар)да мәні бар метадеректердің барлық кілттерін тізімдеу."
#: fileprops.cpp:252
msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
msgstr ""
"Алуан түрлі файлдар келтіріліп, олар бір MIME түріне жатпаса, ескертуді "
"басып шығармау."
#: fileprops.cpp:255
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr "Келтірілген файл(дар)дағы барлық метадеректердің мәнін басып шығару."
#: fileprops.cpp:257
msgid ""
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
"the given file(s)"
msgstr ""
"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректерін қарау және өзгерту үшін KDE "
"қасиеттерінің диалогын ашады"
#: fileprops.cpp:259
msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
"separated list of keys"
msgstr ""
"Келтірілген файл(дар)дың 'кілт' мәнін басып шығару. 'Кілт' ретінде үтірмен "
"бөлінген кілттер тізімі болуы мүмкін"
#: fileprops.cpp:261
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
msgstr "Келтірілген файл(дар)дың метадеректердің кілтінің мәнін орнату әрекеті"
#: fileprops.cpp:263
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "Әрекетте қатысатын файл (немесе бірнеше файлдар)."
#: fileprops.cpp:277
msgid "No files specified"
msgstr "Файлдар келтірілмеген"
#: fileprops.cpp:297
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "Метадеректер анықталмады"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Сайран Киккарин"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sairan@computer.org"