kde-l10n/is/messages/kde-workspace/plasma_applet_quicklaunch.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

142 lines
3.4 KiB
Text

# translation of plasma_applet_quicklaunch.po to Icelandic
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
#: launchergrid.cpp:401 popuplauncherlist.cpp:345
msgid "Multiple items"
msgstr ""
#: launchergrid.cpp:497 popuplauncherlist.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Quicklaunch"
msgstr "Stilla QuickLaunch"
#: launchergrid.cpp:498 popuplauncherlist.cpp:442
msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu."
msgstr ""
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel)
#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6
msgid "Determine number of rows automatically:"
msgstr ""
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel)
#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9
msgid "Number of rows:"
msgstr ""
#: quicklaunch.cpp:160
msgid "Determine number of columns automatically:"
msgstr ""
#: quicklaunch.cpp:162
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
#: quicklaunch.cpp:178
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: quicklaunch.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Add Launcher..."
msgstr "Bæta við táknmynd..."
#: quicklaunch.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Edit Launcher..."
msgstr "Bæta við táknmynd..."
#: quicklaunch.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Fjarlægja táknmynd..."
#: quicklaunch.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Show hidden icons"
msgstr "Sýna nöfn táknmynda:"
#: quicklaunch.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Hide icons"
msgstr "Sýnilegar táknmyndir:"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig)
#: rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid "Configure Quicklaunch"
msgstr "Stilla QuickLaunch"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel)
#: rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Show launcher names:"
msgstr "Sýna nöfn táknmynda:"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Enable popup:"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unlimited"
#~ msgid "unlimited"
#~ msgstr "Ótakmarkað"
#~ msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
#~ msgstr "Raða í stafrófsröð (A til Ö)"
#~ msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
#~ msgstr "Raða í stafrófsröð (Ö til A)"
#~ msgid ""
#~ "The following is already in quicklaunch, ignoring it:\n"
#~ "%2"
#~ msgid_plural ""
#~ "The following are already in quicklaunch, ignoring them:\n"
#~ "%2"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Eftirfarandi er þegar í flýtiræsi, hunsa það:\n"
#~ "%2"
#~ msgstr[1] ""
#~ "Eftirfarandi eru þegar í flýtiræsi, hunsa þau:\n"
#~ "%2"
#~ msgid "Icon size:"
#~ msgstr "Táknmyndastærð:"
#~ msgid "px"
#~ msgstr "px"
#~ msgid "Dialog icon size:"
#~ msgstr "Táknmyndastærð samskiptaglugga:"
#~ msgid "Add Shortcut"
#~ msgstr "Bæta við flýtilykli"
#~ msgid "New icon:"
#~ msgstr "Ný táknmynd:"