kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/plasma_runner_windows.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

183 lines
6.6 KiB
Text

# translation of plasma_runner_windows.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_windows\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:16+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
#: windowsrunner.cpp:40
#, fuzzy
msgid ""
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
"possible to interact with the windows by using one of the following "
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
"above and keep below."
msgstr ""
"नाम विंडो वर्ग या विंडो है को के साथ द्वारा प्रयोग कर रहा है एक का अनुसरण कर रहा है "
"सक्रिय करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और नीचे."
#: windowsrunner.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, "
"min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
msgstr ""
"चालू डेस्कटॉप named है को के साथ द्वारा प्रयोग कर रहा है एक का अनुसरण कर रहा है सक्रिय "
"करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और नीचे."
#: windowsrunner.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Switch to desktop named :q:"
msgstr "को डेस्कटॉप named:"
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:163
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "window"
msgstr "विंडो"
#: windowsrunner.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
"above and keep below."
msgstr ""
"सूची सभी और को सक्रिय करें नाम वर्ग और डेस्कटॉप सूची को है को के साथ द्वारा प्रयोग कर "
"रहा है एक का अनुसरण कर रहा है सक्रिय करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और "
"नीचे."
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:179 windowsrunner.cpp:241
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
#: windowsrunner.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
msgstr "सूची सभी अन्य और को स्विच करें को."
#: windowsrunner.cpp:129 windowsrunner.cpp:131
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "activate"
msgstr "सक्रिय करें"
#: windowsrunner.cpp:132 windowsrunner.cpp:134
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "close"
msgstr "बंद करें"
#: windowsrunner.cpp:135 windowsrunner.cpp:137
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "min"
msgstr "मि."
#: windowsrunner.cpp:138 windowsrunner.cpp:140
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "minimize"
msgstr "न्यूनतम करें"
#: windowsrunner.cpp:141 windowsrunner.cpp:143
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "max"
msgstr "अधि."
#: windowsrunner.cpp:144 windowsrunner.cpp:146
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "maximize"
msgstr "अधिकतम करें"
#: windowsrunner.cpp:147 windowsrunner.cpp:149
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "fullscreen"
msgstr "पूर्णस्क्रीन"
#: windowsrunner.cpp:150 windowsrunner.cpp:152
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "shade"
msgstr "छायांकित"
#: windowsrunner.cpp:153 windowsrunner.cpp:155
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "keep above"
msgstr "ऊपर रखें"
#: windowsrunner.cpp:156 windowsrunner.cpp:158
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "keep below"
msgstr "नीचे रखें"
#: windowsrunner.cpp:173
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "name"
msgstr "नाम"
#: windowsrunner.cpp:175
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "class"
msgstr "वर्ग"
#: windowsrunner.cpp:177
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "role"
msgstr "भूमिका"
#: windowsrunner.cpp:393
msgid "Switch to desktop %1"
msgstr "डेस्कटॉप %1 में जाएँ"
#: windowsrunner.cpp:417
msgid "Close running window on %1"
msgstr "चल रहे विंडो को %1 पर बंद करें"
#: windowsrunner.cpp:420
#, fuzzy
msgid "(Un)minimize running window on %1"
msgstr "न्यूनतम करें चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Maximize/restore running window on %1"
msgstr "अधिकतम पुनर्भंडारण चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
msgstr "टॉगल पूर्णस्क्रीन के लिए चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:429
#, fuzzy
msgid "(Un)shade running window on %1"
msgstr "छायांकित चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
msgstr "टॉगल ऊपर के लिए चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Toggle keep below running window on %1"
msgstr "टॉगल नीचे चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Activate running window on %1"
msgstr "सक्रिय करें चल रहा है विंडो चालू 1"