mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
394 lines
10 KiB
Text
394 lines
10 KiB
Text
# translation of plasma.po to Hindi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
|
|
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 13:12+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: dashboardview.cpp:108
|
|
msgid "Hide Dashboard"
|
|
msgstr "डैश बोर्ड छिपाएँ"
|
|
|
|
#: dashboardview.cpp:156
|
|
msgid "Widget Dashboard"
|
|
msgstr "विजेट डैशबोर्ड"
|
|
|
|
#: desktopcorona.cpp:136 desktopcorona.cpp:142
|
|
msgid "Add Panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:70
|
|
msgid "&Execute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:71
|
|
msgctxt "Toolbar Button to switch to Plasma Scripting Mode"
|
|
msgid "Plasma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:72
|
|
msgctxt "Toolbar Button to switch to KWin Scripting Mode"
|
|
msgid "KWin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:73
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Desktop Shell Scripting Console"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप समायोजन"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "मॉनीटर"
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:99
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:105
|
|
msgid "Use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:162
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:245
|
|
msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:296
|
|
msgid "Open Script File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:424
|
|
msgid "Save Script File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:510
|
|
msgid "Executing script at %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: interactiveconsole.cpp:549
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Runtime: %1ms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
|
|
msgstr "केडीई डेस्कटॉप, फलक तथा विजेट कार्यस्थान अनुप्रयोग."
|
|
|
|
#: main.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plasma Desktop Shell"
|
|
msgstr "डेस्कटॉप प्रसंग"
|
|
|
|
#: main.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
|
msgstr "सर्वाधिकार २००६-२००७, केडीई टोली"
|
|
|
|
#: main.cpp:109
|
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
|
msgstr "एरॉन जे. सीगो"
|
|
|
|
#: main.cpp:110
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
msgstr "लेखक तथा मेंटेनर"
|
|
|
|
#: main.cpp:112
|
|
msgid "John Lions"
|
|
msgstr "जॉन लॉयन्स"
|
|
|
|
#: main.cpp:113
|
|
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
|
|
msgstr "उनके द्वारा दिए गए सहयोग की याद में, १९३७-१९९८"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:138
|
|
msgid "Panel Alignment"
|
|
msgstr "पैनल संरेखन"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "बायाँ"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:147
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "बीच में"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "दायाँ"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:163
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "दृश्यता"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:166
|
|
msgid "Always visible"
|
|
msgstr "हमेशा दृष्टिगोचर "
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto-hide"
|
|
msgstr "स्वतः छिपाएँ"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:176
|
|
msgid "Windows can cover"
|
|
msgstr "विंडोज कवर कर सकता है"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Windows go below"
|
|
msgstr "विंडोज कवर कर सकता है"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:187
|
|
msgid "Screen Edge"
|
|
msgstr "स्क्रीन किनारा"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:191
|
|
msgid "Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "ऊँचाई"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:197
|
|
msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:205
|
|
msgid "More Settings"
|
|
msgstr "अधिक सेटिंग"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:206
|
|
msgid "Show more options about panel alignment, visibility and other settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:218
|
|
msgid "Maximize Panel"
|
|
msgstr "पैनल अधिकतम करें"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:224
|
|
msgid "Close this configuration window"
|
|
msgstr "इस विन्यास विंडो को बंद करें"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:273
|
|
msgid "Add Spacer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:276
|
|
msgid "Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:393
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "चौड़ाई"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:396
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "ऊपर"
|
|
|
|
#: panelcontroller.cpp:397
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "नीचे"
|
|
|
|
#: plasmaapp.cpp:244
|
|
msgid "Show Dashboard"
|
|
msgstr "डैश बोर्ड दिखाएँ"
|
|
|
|
#: positioningruler.cpp:465
|
|
msgid "Move this slider to set the panel position"
|
|
msgstr "पैनल स्थिति सेट करने के लिए इस स्लाइडर को खिसकाएँ"
|
|
|
|
#: positioningruler.cpp:468
|
|
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
|
|
msgstr "पैनल आकार अधिकतम करने के लिए इस स्लाइडर को खिसकाएँ"
|
|
|
|
#: positioningruler.cpp:471
|
|
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
|
|
msgstr "पैनल आकार न्यूनतम करने के लिए इस स्लाइडर को खिसकाएँ"
|
|
|
|
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "The font to use on the desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15
|
|
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid ""
|
|
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "raviratlami@aol.in"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "New Theme..."
|
|
#~ msgid "Get New Templates..."
|
|
#~ msgstr "नया प्रसंग..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Activities"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#~ msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#~ msgid "Previous Activity"
|
|
#~ msgstr "पिछला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Stop Current Activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgctxt "Default name for a new activity"
|
|
#~ msgid "New Activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Activities..."
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Unlock and add to current activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Add to current activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Remove activity?"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Configure activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Desktop Activity"
|
|
#~ msgid "Stop activity"
|
|
#~ msgstr "डेस्कटॉप क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Desktop Activity"
|
|
#~ msgid "Start activity"
|
|
#~ msgstr "डेस्कटॉप क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Widgets"
|
|
#~ msgstr "विजेट जोड़ें"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Create Activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Desktop"
|
|
#~ msgid "Empty Desktop"
|
|
#~ msgstr "डेस्कटॉप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Clone current activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgctxt "Action used to create a new activity"
|
|
#~ msgid "New Activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Activity name"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#~ msgid "Plasma Workspace"
|
|
#~ msgstr "प्लाज़्मा कार्यस्थान"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Next Activity"
|
|
#~ msgid "Add Activity"
|
|
#~ msgstr "अगला क्रियाकलाप"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Desktop Settings"
|
|
#~ msgid "Plasma Settings"
|
|
#~ msgstr "डेस्कटॉप समायोजन"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Center"
|
|
#~ msgid "Ctrl"
|
|
#~ msgstr "बीच में"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Name:"
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "नाम:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Bottom"
|
|
#~ msgid "Button:"
|
|
#~ msgstr "नीचे"
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Settings"
|
|
#~ msgstr "डेस्कटॉप समायोजन"
|
|
|
|
#~ msgid "Wallpaper"
|
|
#~ msgstr "वालपेपर"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
|
|
#~ "will look like on your desktop."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "मॉनीटर का छवि पूर्वावलोकन रखता है कि मौज़ूदा विन्यास आपके डेस्कटॉप में कैसे दिखेगा."
|
|
|
|
#~ msgid "Type:"
|
|
#~ msgstr "क़िस्मः"
|
|
|
|
#~ msgid "Name:"
|
|
#~ msgstr "नाम:"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme:"
|
|
#~ msgstr "प्रसंगः"
|
|
|
|
#~ msgid "Starts plasma as an ordinary window rather than as the desktop."
|
|
#~ msgstr "प्लाज़्मा को एक आम विंडो के रूप में चालू करता है, बजाय डेस्कटॉप के रूप में."
|