mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
162 lines
6.7 KiB
Text
162 lines
6.7 KiB
Text
# translation of kcmhtmlsearch.po to Hindi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
|
|
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 12:34+0530\n"
|
|
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "raviratlami@aol.in,"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:48
|
|
msgid "ht://dig"
|
|
msgstr "ht://dig"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
|
|
"You can get ht://dig at the"
|
|
msgstr ""
|
|
"पूरा पाठ ढूंढ सकने की विशेषता ht://dig को एचटीएमएल खोज इंजिन बनाती है. आप ht://dig "
|
|
"को पा सकते हैं यहाँ-"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:63
|
|
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
|
|
msgstr "ht://dig पैकेज कहाँ पाएँ इस बारे में जानकारी."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:67
|
|
msgid "ht://dig home page"
|
|
msgstr "ht://dig मुख पृष्ठ"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:73
|
|
msgid "Program Locations"
|
|
msgstr "प्रोग्राम स्थान"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:82
|
|
msgid "ht&dig"
|
|
msgstr "एचटी-डिग(ht&dig)"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:87
|
|
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
|
|
msgstr "अपने एचटी-डिग प्रोग्राम का पथ यहाँ भरें, जैसे कि- /usr/local/bin/htdig"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:92
|
|
msgid "ht&search"
|
|
msgstr "एचटी-सर्च (&s)"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:97
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
|
|
msgstr "अपने एचटी-सर्च प्रोग्राम का पथ यहाँ भरें, जैसे कि- /usr/local/bin/htsearch"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:102
|
|
msgid "ht&merge"
|
|
msgstr "एचटी-मर्ज (&m)"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:107
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
|
|
msgstr "अपने एचटी-मर्ज प्रोग्राम का पथ यहाँ भरें, जैसे कि- /usr/local/bin/htmerge"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:113
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "स्कोप"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
|
|
"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the "
|
|
"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
|
|
"of these."
|
|
msgstr ""
|
|
"यहाँ आप चुन सकते हैं कि दस्तावेज़ के किस हिस्से को फुल-टेक्स्ट सर्च इंडेक्स में शामिल किया जाना "
|
|
"है. उपलब्ध विकल्प हैं- केडीई मदद पृष्ठ, संस्थापित मेन पृष्ठ, तथा संस्थापित जानकारी पृष्ठ. आप "
|
|
"इनमें से कितनी भी संख्या चुन सकते हैं."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:122
|
|
msgid "&KDE help"
|
|
msgstr "केडीई मदद (&K)"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:126
|
|
msgid "&Man pages"
|
|
msgstr "मेन पृष्ठ (&M)"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:131
|
|
msgid "&Info pages"
|
|
msgstr "जानकारी पृष्ठ (&I)"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:136
|
|
msgid "Additional Search Paths"
|
|
msgstr "अतिरिक्त सर्च पथ"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:138
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
|
|
"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
|
|
"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
|
|
"clicking on the <em>Delete</em> button."
|
|
msgstr ""
|
|
"यहाँ आप अतिरिक्त पथ डोक्यूमेंटेशन खोज के लिए जोड सकते है. पथ जोडने के लिए क्लिक करें "
|
|
"<em>जोडें...</em> बटन पर और वह फोल्डर चुने जहा खोजना है. आप <em>हटाएँ</em> बटन पर "
|
|
"क्लिक कर फोल्डर हटा सकते हैं."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:145
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "जोड़ें..."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:148
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "मिटाएँ"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:155
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
msgstr "भाषा विन्यास "
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:157
|
|
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
|
|
msgstr "यहाँ आप चुन सकते हैं कि किस भाषा में निर्देशिका बनाई जाए."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
|
|
msgid "&Language"
|
|
msgstr "भाषा (&L)"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:175
|
|
msgid "Generate Index..."
|
|
msgstr "निर्देशिका बनाएँ..."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:176
|
|
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
|
|
msgstr "फुल-टेक्स्ट सर्च निर्देशिका बनाने के लिए इस बटन पर क्लिक करें."
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:206
|
|
msgid "without name"
|
|
msgstr "नाम के बगैर"
|
|
|
|
#: kcmhtmlsearch.cpp:220
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://"
|
|
"dig engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as "
|
|
"well as other system documentation like man and info pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>मदद निर्देशिका</h1> यह कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल आपको ht://dig इंजिन को कॉन्फ़िगर करने "
|
|
"देता है जो कि केडीई दस्तावेज़ों में तथा अन्य तंत्र दस्तावेज़ों जैसे कि मेन तथा जानकारी पृष्ठों में "
|
|
"भी फुल-टेक्स्ट सर्च के लिए उपयोगी होता है."
|