kde-l10n/he/messages/applications/katefilebrowserplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

81 lines
2.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "מסנן:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr "אנא הכנס שם לסינון של הקבצים שיוצגו."
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] "אתה עומד לפתוח קובץ 1, האם אתה בטוח?"
msgstr[1] "אתה מנסה לפתוח %1 קבצים, האם אתה בטוח?"
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "תקיית המסמך הנוכחי"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "סנכרן באופן אוטומטי את המסמך הבא"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "סרגל כלים"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "פ&עולות זמינות:"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "פעולות &נבחרות:"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "דפדפן מערכת קבצים"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "דפדף במערכת שלך"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "הגדרות דפדפן קבצים"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "דיאגו יסטרובני"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "elcuco@kde.org\t"