kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/plasma_engine_nowplaying.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

73 lines
2.6 KiB
Text

# Translation of plasma_engine_nowplaying.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2010-2014, Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
#
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: playeractionjob.cpp:28
msgid "The player '%1' cannot be found."
msgstr "'%1' jotzailea ezin da aurkitu."
#: playeractionjob.cpp:39
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'."
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'jo' ekintza."
#: playeractionjob.cpp:46
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'."
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'eten' ekintza."
#: playeractionjob.cpp:53
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'."
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'gelditu' ekintza."
#: playeractionjob.cpp:60
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'."
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'aurrekoa' ekintza."
#: playeractionjob.cpp:67
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'."
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'hurrengoa' ekintza."
#: playeractionjob.cpp:77
msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1."
msgstr ""
"'bolumena' komandoaren 'maila' argumentuak 0 eta 1 bitartekoa izan behar du."
#: playeractionjob.cpp:81
msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument."
msgstr "'bolumena' komandoak 'maila' argumentu bat behar du."
#: playeractionjob.cpp:85
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'."
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'bolumena' ekintza."
#: playeractionjob.cpp:95
msgid ""
"The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the "
"length of the track."
msgstr ""
"'bilatu' komandoaren 'segundoak' argumentuak 0 eta pistaren luzera "
"bitartekoa izan behar du."
#: playeractionjob.cpp:100
msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument."
msgstr "'bilatu' komandoak 'segundoak' argumentu bat behar du."
#: playeractionjob.cpp:104
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'."
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'bilatu' ekintza."