mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
73 lines
2.6 KiB
Text
73 lines
2.6 KiB
Text
# Translation of plasma_engine_nowplaying.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2010-2014, Free Software Foundation.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
|
|
#
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014.
|
|
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:48+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:28
|
|
msgid "The player '%1' cannot be found."
|
|
msgstr "'%1' jotzailea ezin da aurkitu."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:39
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'."
|
|
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'jo' ekintza."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:46
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'."
|
|
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'eten' ekintza."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:53
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'."
|
|
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'gelditu' ekintza."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:60
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'."
|
|
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'aurrekoa' ekintza."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:67
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'."
|
|
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'hurrengoa' ekintza."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:77
|
|
msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1."
|
|
msgstr ""
|
|
"'bolumena' komandoaren 'maila' argumentuak 0 eta 1 bitartekoa izan behar du."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:81
|
|
msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument."
|
|
msgstr "'bolumena' komandoak 'maila' argumentu bat behar du."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:85
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'."
|
|
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'bolumena' ekintza."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:95
|
|
msgid ""
|
|
"The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the "
|
|
"length of the track."
|
|
msgstr ""
|
|
"'bilatu' komandoaren 'segundoak' argumentuak 0 eta pistaren luzera "
|
|
"bitartekoa izan behar du."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:100
|
|
msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument."
|
|
msgstr "'bilatu' komandoak 'segundoak' argumentu bat behar du."
|
|
|
|
#: playeractionjob.cpp:104
|
|
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'."
|
|
msgstr "'%1' jotzaileak ezin du gauzatu 'bilatu' ekintza."
|