mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
410 lines
9.9 KiB
Text
410 lines
9.9 KiB
Text
# translation of plasma_applet_launcher.po to
|
|
# Copyright (C) 2007-2014, Free Software Foundation Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
|
|
#
|
|
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2007.
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2008, 2010, 2011, 2014.
|
|
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 22:39+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:84
|
|
msgid "Kickoff Application Launcher"
|
|
msgstr "Kickoff aplikazio-abiarazlea"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:85
|
|
msgid ""
|
|
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
|
|
"sessions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gogokoak, aplikazioak, ordenagailuko kokalekuak, azkena erabilitako "
|
|
"elementuak eta mahaigaineko saioak"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:343
|
|
msgid "Edit Applications..."
|
|
msgstr "Editatu aplikazioak..."
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:114
|
|
msgid "Switch to Classic Menu Style"
|
|
msgstr "Aldatu menu-estilo klasikora"
|
|
|
|
#: applet/applet.cpp:159
|
|
msgctxt "General configuration page"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Orokorra"
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
msgid "Kickoff"
|
|
msgstr "Kickoff"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
msgid "Application Launcher"
|
|
msgstr "Aplikazio-abiarazlea"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:74 core/recentlyusedmodel.cpp:120 ui/launcher.cpp:124
|
|
#: ui/launcher.cpp:240 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Aplikazioak"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:75
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Tokiak"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:76
|
|
msgid "Removable Storage"
|
|
msgstr "Biltegiratze aldagarria"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:77
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Biltegiratzea"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:207 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
|
|
msgid "Run Command..."
|
|
msgstr "Exekutatu komandoa..."
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:211
|
|
msgid "Run a command or a search query"
|
|
msgstr "Exekutatu komando bat edo bilaketa-kontsulta bat"
|
|
|
|
#: core/systemmodel.cpp:319 ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:274
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "Ordenagailua"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:50 simpleapplet/simpleapplet.cpp:213
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Amaitu saioa"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:52
|
|
msgid "End session"
|
|
msgstr "Amaitu saioa"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:54
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Giltzatu"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:56
|
|
msgid "Lock screen"
|
|
msgstr "Giltzatu pantaila"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:58
|
|
msgid "Switch user"
|
|
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:60
|
|
msgid "Start a parallel session as a different user"
|
|
msgstr "Hasi saio paralelo bat beste erabiltzaile-izen batekin"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:62 simpleapplet/simpleapplet.cpp:212
|
|
msgid "Shut down"
|
|
msgstr "Itzali"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:64
|
|
msgid "Turn off computer"
|
|
msgstr "Itzali ordenagailua"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:66
|
|
msgctxt "Restart computer"
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Berrabiarazi"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:68
|
|
msgid "Restart computer"
|
|
msgstr "Berrabiarazi ordenagailua"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:70 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
|
|
msgid "Save Session"
|
|
msgstr "Gorde saioa"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:72
|
|
msgid "Save current session for next login"
|
|
msgstr "Gorde uneko saioa hurrengo saio-hasierarako"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:74 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
|
|
msgctxt "Puts the system on standby"
|
|
msgid "Standby"
|
|
msgstr "Egonean"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:76
|
|
msgid "Pause without logging out"
|
|
msgstr "Pausarazi saiotik irten gabe"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:78 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Hibernatu"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:80
|
|
msgid "Suspend to disk"
|
|
msgstr "Egonean utzi diskoan"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:82 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "Lo"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:84
|
|
msgid "Suspend to RAM"
|
|
msgstr "Egonean utzi RAMen"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:107 ui/launcher.cpp:180
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:214
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Irten"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:119
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Saioa"
|
|
|
|
#: core/leavemodel.cpp:150
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: core/favoritesmodel.cpp:49 ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:192
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Gogokoak"
|
|
|
|
#: core/favoritesmodel.cpp:322
|
|
msgctxt "@title:column"
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Gogokoak"
|
|
|
|
#: core/applicationmodel.cpp:294
|
|
msgid "Recently Installed"
|
|
msgstr "Oraintsu instalatua"
|
|
|
|
#: core/applicationmodel.cpp:384
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Jokoak"
|
|
|
|
#: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1049
|
|
msgid "All Applications"
|
|
msgstr "Aplikazio guztiak"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumentuak"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:253
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
|
|
msgid "Recently Used"
|
|
msgstr "Azkena erabilia"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
|
|
msgid "Recently Used Documents"
|
|
msgstr "Erabilitako azken dokumentuak"
|
|
|
|
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
|
|
msgid "Recently Used Applications"
|
|
msgstr "Erabilitako azken aplikazioak"
|
|
|
|
#: core/models.cpp:121
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
msgstr "Karpeta nagusia"
|
|
|
|
#: core/models.cpp:124
|
|
msgid "Network Folders"
|
|
msgstr "Sareko karpetak"
|
|
|
|
#: ui/searchbar.cpp:70
|
|
msgctxt "Label of the search bar textedit"
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Bilatu:"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Aurreratua"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
|
|
msgid "Remove From Favorites"
|
|
msgstr "Kendu gogokoetatik"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Gehitu gogokoei"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
|
|
msgid "Add to Desktop"
|
|
msgstr "Gehitu mahaigainari"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
|
|
msgid "Add to Panel"
|
|
msgstr "Gehitu panelari"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Desinstalatu"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
|
|
msgid "Eject"
|
|
msgstr "Egotzi"
|
|
|
|
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
|
|
msgid "Safely Remove"
|
|
msgstr "Segurtasunez kentzea"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:195
|
|
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
|
|
msgstr "Ordenatu alfabetikoki (Atik Zra)"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:198
|
|
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
|
|
msgstr "Ordenatu alfabetikoki (Ztik Ara)"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:255
|
|
msgid "Clear Recent Applications"
|
|
msgstr "Garbitu azken aplikazioak"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:256
|
|
msgid "Clear Recent Documents"
|
|
msgstr "Garbitu azken dokumentuak"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:564
|
|
msgctxt "login name, hostname"
|
|
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
|
|
msgstr "<b>%1</b> erabiltzailea <b>%2</b>(e)(a)n"
|
|
|
|
#: ui/launcher.cpp:566
|
|
msgctxt "full name, login name, hostname"
|
|
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
|
|
msgstr "<b>%1 (%2)</b> <b>%3</b>(e)(a)n"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Show applications by &name:"
|
|
msgstr "Erakutsi aplikazioak &izenaren arabera:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Icon:"
|
|
msgstr "&Ikonoa:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Switch &tabs on hover:"
|
|
msgstr "Aldatu &fitxak gainean jartzean:"
|
|
|
|
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:106
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:12 simpleapplet/simpleapplet.cpp:491
|
|
msgid "Show 'Recently Installed':"
|
|
msgstr "Erakutsi 'Oraintsu instalatua':"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Laster-markak"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
|
|
msgid "System Settings"
|
|
msgstr "Sistemaren ezarpenak"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
|
|
msgid "Switch User"
|
|
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Giltzatu pantaila"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
|
|
msgctxt "Restart Computer"
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Berrabiarazi"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270
|
|
msgid "Application Launcher Menu"
|
|
msgstr "Aplikazio-abiarazlearen menua"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349
|
|
msgid "Switch to Application Launcher Style"
|
|
msgstr "Aldatu aplikazio-abiarazlearen estilora"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ikusi"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
|
|
msgid "Icon:"
|
|
msgstr "Ikonoa:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
|
|
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Formatua:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name Only"
|
|
msgstr "Izena soilik"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Description Only"
|
|
msgstr "Azalpena soilik"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name (Description)"
|
|
msgstr "Izena (azalpena)"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Description (Name)"
|
|
msgstr "Azalpena (Izena)"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
|
|
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
|
msgid "Name - Description"
|
|
msgstr "Izena - Azalpena"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
|
|
msgid "Recently used applications:"
|
|
msgstr "Erabilitako azken aplikazioak:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485
|
|
msgid "Show menu titles:"
|
|
msgstr "Erakutsi menu-izenburuak:"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Aukerak"
|
|
|
|
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ekintzak"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Marcos Goyeneche,Iñigo Salvador Azurmendi,Hizkuntza Politikarako "
|
|
#~ "Sailburuordetza"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "marcos@euskalgnu.org,xalba@euskalnet.net,hizpol@ej-gv.es"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
|
|
#~ msgstr "Aldatu Kickoff menu estilora"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu Editor"
|
|
#~ msgstr "Menu editorea"
|
|
|
|
#~ msgid "Web Searches"
|
|
#~ msgstr "Web bilaketak"
|
|
|
|
#~ msgid "Search web for '%1'"
|
|
#~ msgstr "Bilatu '%1' web-ean"
|