kde-l10n/eu/messages/kde-workspace/kwinstartmenu.po

123 lines
3.9 KiB
Text

# Translation of kwinstartmenu.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2009-2014, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
#
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2009, 2010, 2011, 2014.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi,Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xalba@euskalnet.net,hizpol@ej-gv.es"
#: main.cpp:39
msgid "kwinstartmenu"
msgstr "kwinstartmenu"
#: main.cpp:40
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr ""
"Windows-en Hasi menuko sarrerak sortzeko/eguneratzeko edo kentzeko aplikazio "
"bat"
#: main.cpp:42
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
#: main.cpp:46
msgid "remove installed start menu entries"
msgstr "kendu Hasi menuko sarrera instalatuak"
#: main.cpp:47
msgid "install start menu entries"
msgstr "instalatu Hasi menuko sarrerak"
#: main.cpp:48
msgid "update start menu entries"
msgstr "eguneratu Hasi menuko sarrerak"
#: main.cpp:49
msgid "remove start menu entries from unused kde installation"
msgstr ""
"kendu Hasi menuko sarrerak erabiltzen ari ez den KDEren instalazio batetik"
#: main.cpp:51
msgid "query root path of start menu entries"
msgstr "kontsultatu Hasi menuko sarreren erroko bide-izena"
#: main.cpp:53
msgid "use categories for start menu entries (default)"
msgstr "erabili Hasi menuko sarreretarako kategoriak (lehenetsia)"
#: main.cpp:54
msgid "don't use categories for start menu entries"
msgstr "ez erabili Hasi menuko sarreretarako kategoriak"
#: main.cpp:55
msgid "query current value of categories in start menu"
msgstr "kontsultatu Hasi menuko kategorien uneko balioa"
#: main.cpp:57
msgid "set custom string for root start menu entry"
msgstr "ezarri Hasi menuko erroko sarreraren kate pertsonalizatua"
#: main.cpp:60
msgid "remove custom string from root start menu entry"
msgstr "kendu Hasi menuko erroko sarreraren kate pertsonalizatua"
#: main.cpp:61
msgid "query current value of root start menu entry custom string"
msgstr ""
"kontsultatu Hasi menuko erroko sarreraren kate pertsonalizatuaren uneko "
"balioa"
#: main.cpp:63
msgid "set custom name string for root start menu entry"
msgstr "ezarri Hasi menuko erroko sarreraren izen pertsonalizatuko katea"
#: main.cpp:64
msgid "remove custom name string from root start menu entry"
msgstr "kendu Hasi menuko erroko sarreraren izen pertsonalizatuko katea"
#: main.cpp:65
msgid "query current value of start menu entry custom name string"
msgstr ""
"kontsultatu Hasi menuko sarreraren izen pertsonalizatuko katearen uneko "
"balioa"
#: main.cpp:67
msgid "set custom version string for root start menu entry"
msgstr "ezarri Hasi menuko erroko sarreraren bertsio pertsonalizatuko katea"
#: main.cpp:68
msgid "remove custom version string from root start menu entry"
msgstr "kendu Hasi menuko erroko sarreraren bertsio pertsonalizatuko katea"
#: main.cpp:69
msgid "query current value of root start menu entry version string"
msgstr ""
"kontsultatu Hasi menuko erroko sarreraren bertsio-katearen uneko balioa"
#~ msgid ""
#~ "Install Start Menu entries (this is also the default when this option is "
#~ "not used)"
#~ msgstr ""
#~ "Instalatu Hasiera menuko sarrerak (hau lehenetsitakoa da aukera hau "
#~ "erabiltzen ez denean ere)"