mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
340 lines
7.6 KiB
Text
340 lines
7.6 KiB
Text
# Translation of kcmusb.po to Euskara/Basque (eu).
|
||
# Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
|
||
#
|
||
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005, 2006, 2007.
|
||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011, 2014.
|
||
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-02-06 07:00+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: eu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:39
|
||
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modulu honek aukera ematen du USB buse(t)an erantsitako gailuak ikusteko."
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:53
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Gailua"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:73
|
||
msgid "kcmusb"
|
||
msgstr "kcmusb"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:73
|
||
msgid "KDE USB Viewer"
|
||
msgstr "KDEren USB-erakuslea"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:75
|
||
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:77
|
||
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:78
|
||
msgid "Leo Savernik"
|
||
msgstr "Leo Savernik"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:78
|
||
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
||
msgstr "USB busaren zuzeneko monitorizazioa"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:148
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Ezezaguna"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:157
|
||
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
||
msgstr "<b>Fabrikatzailea:</b> "
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:159
|
||
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
||
msgstr "<b>Serie-zk.:</b> "
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:167
|
||
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Klasea</i></td>%1</tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:172
|
||
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Azpiklasea</i></td>%1</tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:177
|
||
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Protokoloa</i></td>%1</tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:179
|
||
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>USB-bertsioa</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:189
|
||
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Hornitzailearen IDa</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:194
|
||
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Produktuaren IDa</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:195
|
||
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Berrikuspena</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:200
|
||
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Abiadura</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:201
|
||
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Kanalak</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:204
|
||
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Energia-kontsumoa</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:206
|
||
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Energia-kontsumoa</i></td><td>autoelikatua</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:207
|
||
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Erantsitako gailu-nodoak</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:215
|
||
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Paketearen neurri maximoa</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:220
|
||
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Banda-zabalera:</i></td><td>%1/%2 (% %3)</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:221
|
||
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Eteteko eskaerak</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:222
|
||
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>Eskaera isokr.</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:428
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
|
||
"to all USB controllers that should be listed here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ezin ireki USB gidari bat edo gehiago. Egiaztatu hemen zerrendatu beharko "
|
||
"liratekeen USB kontrolatzaile guztietan irakurtzeko baimena duzula."
|
||
|
||
#: classes.i18n:1
|
||
msgid "AT-commands"
|
||
msgstr "AT komandoak"
|
||
|
||
#: classes.i18n:2
|
||
msgid "ATM Networking"
|
||
msgstr "ATM sarea"
|
||
|
||
#: classes.i18n:3
|
||
msgid "Abstract (modem)"
|
||
msgstr "Laburpena (modema)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:4
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Audioa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:5
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "Noranzko bikoa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:6
|
||
msgid "Boot Interface Subclass"
|
||
msgstr "Abiarazte-interfazearen azpiklasea"
|
||
|
||
#: classes.i18n:7
|
||
msgid "Bulk (Zip)"
|
||
msgstr "Bulk (Zip)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:8
|
||
msgid "CAPI 2.0"
|
||
msgstr "CAPI 2.0"
|
||
|
||
#: classes.i18n:9
|
||
msgid "CAPI Control"
|
||
msgstr "CAPI kontrola"
|
||
|
||
#: classes.i18n:10
|
||
msgid "CDC PUF"
|
||
msgstr "CDC PUF"
|
||
|
||
#: classes.i18n:11
|
||
msgid "Communications"
|
||
msgstr "Komunikazioak"
|
||
|
||
#: classes.i18n:12
|
||
msgid "Control Device"
|
||
msgstr "Kontrol-gailua"
|
||
|
||
#: classes.i18n:13
|
||
msgid "Control/Bulk"
|
||
msgstr "Kontrola/Bulk"
|
||
|
||
#: classes.i18n:14
|
||
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
||
msgstr "Kontrola/Bulk/Eten"
|
||
|
||
#: classes.i18n:15
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Datuak"
|
||
|
||
#: classes.i18n:16
|
||
msgid "Direct Line"
|
||
msgstr "Zuzeneko linea"
|
||
|
||
#: classes.i18n:17
|
||
msgid "Ethernet Networking"
|
||
msgstr "Ethernet sarea"
|
||
|
||
#: classes.i18n:18
|
||
msgid "Floppy"
|
||
msgstr "Disketea"
|
||
|
||
#: classes.i18n:19
|
||
msgid "HDLC"
|
||
msgstr "HDLC"
|
||
|
||
#: classes.i18n:20
|
||
msgid "Host Based Driver"
|
||
msgstr "Ostalarian oinarritutako gidaria"
|
||
|
||
#: classes.i18n:21
|
||
msgid "Hub"
|
||
msgstr "Kontzentragailua"
|
||
|
||
#: classes.i18n:22
|
||
msgid "Human Interface Devices"
|
||
msgstr "Giza interfazeko gailuak"
|
||
|
||
#: classes.i18n:23
|
||
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
||
msgstr "I.430 ISDN BRI"
|
||
|
||
#: classes.i18n:24
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interfazea"
|
||
|
||
#: classes.i18n:25
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "Teklatua"
|
||
|
||
#: classes.i18n:26
|
||
msgid "Mass Storage"
|
||
msgstr "Biltegiratze masiboa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:27
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Sagua"
|
||
|
||
#: classes.i18n:28
|
||
msgid "Multi-Channel"
|
||
msgstr "Kanal anitzekoa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:29
|
||
msgid "No Subclass"
|
||
msgstr "Azpiklaserik ez"
|
||
|
||
#: classes.i18n:30
|
||
msgid "Non Streaming"
|
||
msgstr "Streaming-ik ez"
|
||
|
||
#: classes.i18n:31
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Bat ere ez"
|
||
|
||
#: classes.i18n:32
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Inprimagailua"
|
||
|
||
#: classes.i18n:33
|
||
msgid "Q.921"
|
||
msgstr "Q.921"
|
||
|
||
#: classes.i18n:34
|
||
msgid "Q.921M"
|
||
msgstr "Q.921M"
|
||
|
||
#: classes.i18n:35
|
||
msgid "Q.921TM"
|
||
msgstr "Q.921TM"
|
||
|
||
#: classes.i18n:36
|
||
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
||
msgstr "Q.932 EuroISDN"
|
||
|
||
#: classes.i18n:37
|
||
msgid "SCSI"
|
||
msgstr "SCSI"
|
||
|
||
#: classes.i18n:38
|
||
msgid "Streaming"
|
||
msgstr "Streaming-a"
|
||
|
||
#: classes.i18n:39
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Telefonoa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:40
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Gardena"
|
||
|
||
#: classes.i18n:41
|
||
msgid "Unidirectional"
|
||
msgstr "Noranzko bakarrekoa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:42
|
||
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
||
msgstr "ISDN (V.120 V.24)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:43
|
||
msgid "V.42bis"
|
||
msgstr "V.42bis"
|
||
|
||
#: classes.i18n:44
|
||
msgid "Vendor Specific"
|
||
msgstr "Hornitzailearen espezifikoa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:45
|
||
msgid "Vendor Specific Class"
|
||
msgstr "Hornitzailearen klase espezifikoa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:46
|
||
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
||
msgstr "Hornitzailearen protokolo espezifikoa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:47
|
||
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
||
msgstr "Hornitzailearen azpiklase espezifikoa"
|
||
|
||
#: classes.i18n:48
|
||
msgid "Vendor specific"
|
||
msgstr "Hornitzailearen espezifikoa"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Marcos Goyeneche,Iñigo Salvador Azurmendi,Hizkuntza Politikarako "
|
||
#~ "Sailburuordetza"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "marcos@euskalgnu.org,xalba@euskalnet.net,hizpol@ej-gv.es"
|